Back

Born on July 4th

Born on July 4th

1

00:00:36,917 --> 00:00:39,351

It was a Long time ago.



2

00:00:39,419 --> 00:00:42,354

Sometimes I can still

hear their voices



3

00:00:42,422 --> 00:00:43,855

across Sally's woods.



4

00:00:43,924 --> 00:00:47,587

There was Billy,

Steve, Tommy,



5

00:00:47,661 --> 00:00:51,097

and the tall kid from

down the street--Joey.



6

00:00:51,164 --> 00:00:53,098

Yeah, it was

Joey Walsh.



7

00:00:53,166 --> 00:00:55,600

My best friend

was Timmy Burns



8

00:00:55,669 --> 00:00:58,263

who lived two blocks

away from me.



9

00:00:58,338 --> 00:00:59,498

[Dog Barks]



10

00:00:59,573 --> 00:01:02,440

We turned the woods

into a battle field



11

00:01:02,509 --> 00:01:06,673

and dreamed that someday

we would become men.



12

00:01:14,621 --> 00:01:16,054

Did you hear it?



13

00:01:16,123 --> 00:01:17,750

What?



14

00:01:20,160 --> 00:01:21,286

[Twig Snaps]



15

00:01:25,799 --> 00:01:28,131

Let's go, Timmy!

Let's go!



16

00:01:34,674 --> 00:01:36,403

Come on, Major!



17

00:01:41,047 --> 00:01:43,277

They've got to be

somewhere, Ronnie.



18

00:01:43,350 --> 00:01:44,874

Watch out.



19

00:01:44,951 --> 00:01:47,647

You've got to stay

in the ravine.



20

00:01:47,721 --> 00:01:48,653

Shh.



21

00:01:50,157 --> 00:01:51,590

Shh.



22

00:01:53,693 --> 00:01:55,388

Go! Go! Go!



23

00:01:55,462 --> 00:01:57,225

Look, there they are!



24

00:01:57,297 --> 00:01:59,094

Wipe them out!



25

00:01:59,166 --> 00:02:01,327

Aah!



26

00:02:01,401 --> 00:02:02,561

Aah!



27

00:02:02,636 --> 00:02:04,103

Aah!

Aah!



28

00:02:04,171 --> 00:02:05,866

Aah!



29

00:02:05,939 --> 00:02:07,668

Aah!

Aah!



30

00:02:07,741 --> 00:02:09,971

You're dead,

and you know it!



31

00:02:10,043 --> 00:02:11,670

No, I'm not!



32

00:02:11,745 --> 00:02:13,542

Ronnie's dead!



33

00:02:13,613 --> 00:02:16,480

No, I'm not!

No, I'm not!



34

00:02:16,550 --> 00:02:19,485

[You're A Grand Old Flag

Plays]



35

00:02:49,816 --> 00:02:51,511

Look at the mayor.



36

00:02:51,585 --> 00:02:54,019

I wonder where

your mom is.



37

00:02:56,723 --> 00:02:58,714

Where is that woman?



38

00:02:58,792 --> 00:03:00,657

Hey!



39

00:03:02,329 --> 00:03:03,990

Hi.



40

00:03:10,270 --> 00:03:12,397

& 3 o'clock,

4 o'clock rock &



41

00:03:12,472 --> 00:03:13,598

& 5, 6, 7 o'clock &



42

00:03:13,673 --> 00:03:14,799

& 8 o'clock rock &



43

00:03:14,875 --> 00:03:17,309

& 9, 1 0, 1 1 o'clock,

1 2 o'clock rock &



44

00:03:17,377 --> 00:03:19,743

& We're gonna rock

around the clock tonight &



45

00:03:19,813 --> 00:03:21,075

& Put your glad rags on &



46

00:03:21,147 --> 00:03:22,478

& And join me, hon &



47

00:03:22,549 --> 00:03:24,483

& We'll have some fun

when the clock strikes 1 :00 &



48

00:03:24,551 --> 00:03:28,214

& We're gonna rock around

the clock tonight &



49

00:03:28,288 --> 00:03:29,220

Donna!



50

00:03:29,289 --> 00:03:30,813

Donna,

come back here!



51

00:03:30,891 --> 00:03:33,257

Get out of the way!



52

00:03:34,361 --> 00:03:37,125

Hey, you boys!

Stop that!



53

00:03:37,197 --> 00:03:38,255

& When the band slows down &



54

00:03:38,331 --> 00:03:39,696

& We're gonna

yell for more &



55

00:03:39,766 --> 00:03:41,893

& We're gonna rock around

the clock tonight &&



56

00:03:41,968 --> 00:03:43,333

Donna! Donna!



57

00:03:43,403 --> 00:03:46,099

Stevie Boyer just

gave Mary Barnett

a ring.



58

00:03:46,172 --> 00:03:47,969

Can you believe it?



59

00:03:48,041 --> 00:03:49,099

Over there.



60

00:03:49,175 --> 00:03:50,107

O.K.



61

00:03:50,176 --> 00:03:51,734

Come here,

come here.



62

00:03:51,811 --> 00:03:53,142

What is this?



63

00:03:53,213 --> 00:03:54,646

Is this

a firecracker?



64

00:03:54,714 --> 00:03:55,681

What's wrong with you?



65

00:03:55,749 --> 00:03:57,649

[Siren]



66

00:03:59,052 --> 00:04:00,485

Hey!



67

00:04:01,521 --> 00:04:03,489

Hey!



68

00:04:14,301 --> 00:04:16,064

This is boring.



69

00:04:16,136 --> 00:04:18,070

Yeah, square, man.



70

00:04:18,171 --> 00:04:20,537

[Bugle Call Plays]



71

00:04:27,147 --> 00:04:29,741

Look, Daddy,

the soldiers!



72

00:04:34,988 --> 00:04:37,889

[Firecrackers Pop]



73

00:05:17,797 --> 00:05:19,890

Happy birthday,

Ronnie Kovic.



74

00:05:19,966 --> 00:05:20,898

For me?



75

00:05:20,967 --> 00:05:22,400

Yes. Open it.



76

00:05:22,469 --> 00:05:23,902

That's really

nice, Donna.



77

00:05:23,970 --> 00:05:25,403

Say thank you,

Ronnie.



78

00:05:25,472 --> 00:05:28,498

Thanks, Donna, but

you didn't have to.



79

00:05:28,575 --> 00:05:30,270

Going to

the woods tonight?



80

00:05:30,343 --> 00:05:31,776

They'll have

fireworks there.



81

00:05:31,845 --> 00:05:33,779

Should be

a real blast.



82

00:05:33,847 --> 00:05:34,779

Yeah, O.K.



83

00:05:34,848 --> 00:05:36,509

What is it?

Open it.



84

00:05:36,583 --> 00:05:38,050

Leave him alone.



85

00:05:39,252 --> 00:05:40,184

Beautiful.



86

00:05:40,253 --> 00:05:42,483

Hey, it's

the real thing,

Ronnie.



87

00:05:42,555 --> 00:05:43,988

Feel that.



88

00:05:44,057 --> 00:05:45,820

Just like

Mickey Mantle, Ronnie.



89

00:05:45,892 --> 00:05:48,292

Ain't he

a 4th of July

firecracker



90

00:05:48,361 --> 00:05:49,692

in that hat?



91

00:05:49,763 --> 00:05:53,961

Yeah. He's my little

Yankee-Doodle boy.



92

00:05:54,034 --> 00:05:56,935

Hey, get it!

Get it!



93

00:05:57,003 --> 00:05:58,561

Come on!



94

00:05:58,638 --> 00:06:00,230

Let's go!



95

00:06:28,935 --> 00:06:30,368

Did you like it?



96

00:06:30,437 --> 00:06:31,927

I don't know.



97

00:06:32,005 --> 00:06:33,438

I don't know.



98

00:06:33,506 --> 00:06:36,703

Hey, look how many

push-ups I can do.



99

00:07:05,772 --> 00:07:07,603

Wow! Yeah!



100

00:07:07,674 --> 00:07:08,663

Yeah!



101

00:07:08,742 --> 00:07:10,937

Come on, Ronnie!



102

00:07:13,880 --> 00:07:16,371

Go, Ronnie, go!



103

00:07:16,449 --> 00:07:18,883

Go, Ronnie!

You can do it!



104

00:07:18,952 --> 00:07:20,010

Go!



105

00:07:25,425 --> 00:07:28,826

Yes!



106

00:07:28,895 --> 00:07:32,524

Yes! That's my boy!



107

00:07:32,599 --> 00:07:34,499

That's my boy!



108

00:07:39,839 --> 00:07:41,670

Yes!



109

00:07:41,741 --> 00:07:45,677

Ronnie, you made it!



110

00:07:45,745 --> 00:07:48,942

Yeah, all right!



111

00:07:49,015 --> 00:07:52,678

[Mrs. Kovic]

Tommy! Ronnie!

Come on!



112

00:07:52,752 --> 00:07:54,879

You're going

to miss it!



113

00:07:54,954 --> 00:07:57,218

Michelle! Barbara!



114

00:07:57,290 --> 00:07:58,985

You've got to see this!



115

00:07:59,058 --> 00:08:01,549

[John F. Kennedy]

Not as a call

to bear arms,



116

00:08:01,628 --> 00:08:03,061

though arms we need,



117

00:08:03,129 --> 00:08:05,825

but a call

to bear the burden



118

00:08:05,899 --> 00:08:07,833

of a long

twilight struggle,



119

00:08:07,901 --> 00:08:11,166

a struggle against

the common enemies of man--



120

00:08:11,237 --> 00:08:16,140

tyranny, poverty,

disease, and war itself.



121

00:08:16,209 --> 00:08:19,201

You'll get a licking

if you're late!



122

00:08:19,279 --> 00:08:21,679

In the long history

of the world,



123

00:08:21,748 --> 00:08:24,945

only a few generations

have been granted the role



124

00:08:25,018 --> 00:08:27,145

of defending freedom...



125

00:08:27,220 --> 00:08:28,653

Look, President Kennedy,

Daddy.



126

00:08:28,721 --> 00:08:29,653

That's right.



127

00:08:29,722 --> 00:08:31,155

He's so handsome.



128

00:08:31,224 --> 00:08:33,920

I do not shrink

from this responsibility,



129

00:08:33,993 --> 00:08:36,120

I welcome it.



130

00:08:36,196 --> 00:08:40,155

Let the word go forth

from this time and place



131

00:08:40,233 --> 00:08:42,758

that the torch

has been passed



132

00:08:42,836 --> 00:08:45,270

to a new generation

of Americans



133

00:08:45,338 --> 00:08:48,501

born in this century.



134

00:08:48,575 --> 00:08:51,169

Let every nation know



135

00:08:51,244 --> 00:08:54,907

that we shall

pay any price,



136

00:08:54,981 --> 00:08:57,347

bear any burden,



137

00:08:57,417 --> 00:09:01,979

support any friend,

oppose any foe



138

00:09:02,055 --> 00:09:04,080

to assure the survival



139

00:09:04,157 --> 00:09:06,125

and the success

of liberty.



140

00:09:06,192 --> 00:09:08,956

I had a dream,

Ronnie,

the other night,



141

00:09:09,028 --> 00:09:11,724

and you were

speaking

to a large crowd



142

00:09:11,798 --> 00:09:13,459

just like him.



143

00:09:13,533 --> 00:09:14,966

Just like him.



144

00:09:15,034 --> 00:09:17,264

And you were saying

great things.



145

00:09:17,337 --> 00:09:19,430

And so,

my fellow Americans,



146

00:09:19,505 --> 00:09:23,168

ask not what your country

can do for you,



147

00:09:23,243 --> 00:09:27,145

ask what you can do

for your country.



148

00:09:27,213 --> 00:09:29,579

Right! Right up!



149

00:09:29,649 --> 00:09:31,674

Get out!

Got to get out!



150

00:09:31,751 --> 00:09:33,150

You got to get out!



151

00:09:33,219 --> 00:09:34,652

You got to get out!



152

00:09:34,721 --> 00:09:37,246

Hit that switch!

Hit the switch!



153

00:09:37,323 --> 00:09:39,484

[Whistle Blows]



154

00:09:39,559 --> 00:09:41,026

All right,

hit the ropes!



155

00:09:41,094 --> 00:09:42,686

Go, go, go!



156

00:09:42,762 --> 00:09:44,286

Hand over hand over hand!



157

00:09:44,364 --> 00:09:46,355

Get those legs

off those ropes!



158

00:09:46,432 --> 00:09:48,627

Come on, ladies,

let's come down!



159

00:09:48,701 --> 00:09:49,633

Let's come down!



160

00:09:49,702 --> 00:09:51,602

That rope is like life!



161

00:09:51,671 --> 00:09:53,730

You grab it

and hang onto it! Next!



162

00:09:53,806 --> 00:09:56,969

I want you to kill!



163

00:09:57,043 --> 00:09:58,203

You hear me?



164

00:09:58,278 --> 00:09:59,210

Yes, sir!



165

00:09:59,279 --> 00:10:00,211

Kill!



166

00:10:00,280 --> 00:10:01,713

I want that

conference championship!



167

00:10:01,781 --> 00:10:03,715

Do you want that conference

championship?



168

00:10:03,783 --> 00:10:04,772

Yes, sir!



169

00:10:04,851 --> 00:10:06,284

Get up! Heads!



170

00:10:06,352 --> 00:10:08,684

Get them up!

Do you hear me?



171

00:10:08,755 --> 00:10:12,122

Get your heads up, ladies!

Get your heads up!



172

00:10:12,191 --> 00:10:14,659

I want that

conference championship!



173

00:10:14,727 --> 00:10:17,662

If you want to win,

you got to suffer!



174

00:10:17,730 --> 00:10:19,664

You want to be the best?



175

00:10:19,732 --> 00:10:22,166

You got to pay the price

for victory,



176

00:10:22,235 --> 00:10:24,226

and the price is sacrifice!



177

00:10:24,304 --> 00:10:27,535

[Mrs. Kovic]

Susanne, no homework

at the table, please.



178

00:10:27,607 --> 00:10:29,575

No, Tommy.

After supper.



179

00:10:29,642 --> 00:10:30,574

Dad?



180

00:10:30,643 --> 00:10:31,575

Yeah?



181

00:10:31,644 --> 00:10:33,077

Can I come

with you?



182

00:10:33,146 --> 00:10:35,080

There's the next

conference champion.



183

00:10:35,148 --> 00:10:36,581

Sorry I'm late, Ma.



184

00:10:36,649 --> 00:10:38,082

There's rice

on the stove



185

00:10:38,151 --> 00:10:39,584

and fruit

in the icebox.



186

00:10:39,652 --> 00:10:40,584

I can't.



187

00:10:40,653 --> 00:10:42,086

It's on your diet,

right?



188

00:10:42,155 --> 00:10:45,090

I got to drop

3 pounds

by Saturday.



189

00:10:45,158 --> 00:10:47,092

Your brother's

a hard worker, Tommy,



190

00:10:47,160 --> 00:10:49,685

'cause he wants

to be the best.



191

00:10:49,762 --> 00:10:52,526

Win or lose--in school,

in sports, in life--



192

00:10:52,598 --> 00:10:55,499

as long

as you do your best,



193

00:10:55,568 --> 00:10:57,559

that's what matters

to God.



194

00:10:57,637 --> 00:10:59,935

Win or lose,

we still love him.



195

00:11:00,006 --> 00:11:01,940

Can I go

to my room?



196

00:11:02,008 --> 00:11:02,940

Yeah, sure.



197

00:11:03,009 --> 00:11:04,943

Thank you, God,

for this food.



198

00:11:05,011 --> 00:11:09,345

In the name

of the Father, the Son,

the Holy Ghost, amen.



199

00:11:09,415 --> 00:11:11,144

Daddy,Jimmy

took my doll!



200

00:11:11,217 --> 00:11:12,650

I'll get the doll.



201

00:11:12,719 --> 00:11:14,152

I hate his guts!



202

00:11:14,220 --> 00:11:15,653

Just go to bed.



203

00:11:15,722 --> 00:11:17,155

I didn't take anything!



204

00:11:17,223 --> 00:11:18,656

Where's

your sister's doll?



205

00:11:18,725 --> 00:11:21,660

Jackie? Why

is Jackie not in bed?



206

00:11:21,728 --> 00:11:22,660

Ronnie.



207

00:11:25,098 --> 00:11:26,565

Where'd

you get this?



208

00:11:26,632 --> 00:11:29,100

Why are you

in my room?



209

00:11:29,168 --> 00:11:31,033

Don't change

the subject.



210

00:11:31,104 --> 00:11:33,971

I don't allow

Playboy magazine

in this house.



211

00:11:34,040 --> 00:11:34,972

Stevie gave it to me.



212

00:11:35,041 --> 00:11:36,975

You have filthy,

impure thoughts!



213

00:11:37,043 --> 00:11:38,533

God's going

to punish you.



214

00:11:38,611 --> 00:11:41,546

I haven't even looked

at it yet, all right?



215

00:11:41,614 --> 00:11:45,050

Go to confession.

I want you to tell

Father McKenna.



216

00:11:45,118 --> 00:11:47,484

I don't want to see

this filthy magazine



217

00:11:47,553 --> 00:11:48,986

in my house again.



218

00:11:49,055 --> 00:11:50,545

Now, take this away!



219

00:11:50,623 --> 00:11:52,056

What's going on?



220

00:11:52,125 --> 00:11:53,057

Nothing.



221

00:11:53,126 --> 00:11:54,559

What do you mean,

nothing?



222

00:11:54,627 --> 00:11:56,288

Nothing, Dad. O.K.?



223

00:11:59,599 --> 00:12:00,827

[Whistle Blows]



224

00:12:07,140 --> 00:12:10,234

You're out

of bounds, guys.

Back inside.



225

00:12:10,309 --> 00:12:13,176

Come on, Kovic,

back inside.

Come on, Kovic.



226

00:12:14,614 --> 00:12:16,946

Go, Ronnie.



227

00:12:17,016 --> 00:12:19,507

Kovic, back inside.

Come on, Kovic.



228

00:12:19,585 --> 00:12:21,018

Back inside.

Let's go.



229

00:12:21,087 --> 00:12:23,021

I want to see

some explosion!



230

00:12:23,089 --> 00:12:24,522

Come on, Ronnie!



231

00:12:24,590 --> 00:12:26,285

No messing around!



232

00:12:26,359 --> 00:12:28,293

You're great, Ronnie!

You're great, Ronnie!



233

00:12:28,361 --> 00:12:29,794

Stay with him!



234

00:12:29,862 --> 00:12:31,762

Come on down!

All right!



235

00:12:31,831 --> 00:12:33,765

O.K. Get off

the mat.



236

00:12:33,833 --> 00:12:35,266

You're going

to get--



237

00:12:35,334 --> 00:12:36,631

[Blows Whistle]



238

00:12:37,703 --> 00:12:40,171

Get him! Get him!

Get him! Get him!



239

00:12:40,239 --> 00:12:41,797

Reversal.

2 points!



240

00:12:41,874 --> 00:12:44,069

All right!



241

00:12:44,143 --> 00:12:45,940

Oh, yes, yes, yes,

yes, yes!



242

00:12:46,012 --> 00:12:47,274

Ohh, you!



243

00:12:54,921 --> 00:12:56,855

One, red!

You're both up.



244

00:12:58,658 --> 00:13:01,183

All right,

fresh start.

Fresh start.



245

00:13:01,260 --> 00:13:04,161

Stand up.

Don't let him

get you!



246

00:13:04,230 --> 00:13:05,663

Don't

let him get you!



247

00:13:05,731 --> 00:13:07,665

Pull him out!

All right!



248

00:13:07,733 --> 00:13:09,166

Watch those legs.

Watch him!



249

00:13:09,235 --> 00:13:11,931

Get him down!

Don't let him

get the neck!



250

00:13:12,004 --> 00:13:13,596

No! No!



251

00:13:13,673 --> 00:13:15,231

No!



252

00:13:15,308 --> 00:13:17,276

You can beat him,

Ronnie!



253

00:13:18,544 --> 00:13:20,705

Come on! Come on!

Come on!



254

00:13:20,780 --> 00:13:22,008

Ronnie, Ronnie, Ronnie!



255

00:13:24,784 --> 00:13:27,275

Bridge! Bridge!



256

00:13:27,353 --> 00:13:30,720

You can win!

Don't give up!



257

00:13:32,792 --> 00:13:34,384

Aah!



258

00:13:35,728 --> 00:13:36,956

[Whistle Blows]



259

00:13:40,099 --> 00:13:42,727

Oh, no!



260

00:13:44,570 --> 00:13:46,504

[Crowd Boos]



261

00:13:52,011 --> 00:13:53,478

O.K., son?



262

00:14:00,753 --> 00:14:02,118

Oh, no.



263

00:14:02,188 --> 00:14:04,122

Come on, get up.



264

00:14:08,861 --> 00:14:11,159

Attention!



265

00:14:11,230 --> 00:14:13,221

Forward march!



266

00:14:13,299 --> 00:14:15,460

Left, left.



267

00:14:15,535 --> 00:14:17,002

Left, right, left.



268

00:14:22,575 --> 00:14:24,202

Seats!



269

00:14:29,148 --> 00:14:30,706

Good morning.



270

00:14:30,783 --> 00:14:33,251

I am Gunnery

Sergeant Hayes.



271

00:14:33,319 --> 00:14:34,752

This is

Sergeant Bowers.



272

00:14:34,820 --> 00:14:38,483

United States Marine

recruiting station,

Levittown, New York.



273

00:14:41,694 --> 00:14:43,252

We are here today



274

00:14:43,329 --> 00:14:46,423

at the request

of your principal

Mr. Richards



275

00:14:46,499 --> 00:14:48,626

and other members

of the faculty



276

00:14:48,701 --> 00:14:52,637

to tell you

a little bit about

the Marine Corps.



277

00:14:52,705 --> 00:14:54,468

First off,

young men,



278

00:14:54,540 --> 00:14:56,474

let's get

one thing straight.



279

00:14:57,777 --> 00:15:02,043

Not everybody becomes

United States Marines.



280

00:15:02,114 --> 00:15:03,638

We want the best,



281

00:15:03,716 --> 00:15:06,150

and we'll accept nothing

but the best,



282

00:15:06,219 --> 00:15:08,153

because there

is nothing prouder,



283

00:15:08,221 --> 00:15:10,883

nothing finer, nothing

standing as straight



284

00:15:10,957 --> 00:15:13,926

as a United States Marine.



285

00:15:13,993 --> 00:15:16,052

Now, they've got the army.



286

00:15:16,128 --> 00:15:18,096

They got the navy.



287

00:15:18,164 --> 00:15:20,928

They got

the air farce.



288

00:15:21,000 --> 00:15:23,434

And if you want

to join them,



289

00:15:23,502 --> 00:15:24,935

be my guest.



290

00:15:25,004 --> 00:15:27,564

But if you want

a challenge...



291

00:15:27,640 --> 00:15:30,837

if you want to try

something difficult...



292

00:15:30,910 --> 00:15:33,674

if you want to try to

achieve the impossible...



293

00:15:33,746 --> 00:15:36,840

you try 1 3 weeks of hell



294

00:15:36,916 --> 00:15:38,349

at Paris Island,

South Carolina,



295

00:15:38,417 --> 00:15:41,477

and you'll find out

if you got what it takes.



296

00:15:41,554 --> 00:15:44,887

You'll find out

if you really are a man,



297

00:15:44,957 --> 00:15:48,620

then the marines may be

what you're looking for.



298

00:15:48,694 --> 00:15:50,059

Tarawa...



299

00:15:50,129 --> 00:15:51,357

Iwo Jima...



300

00:15:51,430 --> 00:15:53,955

Belleau Wood...



301

00:15:54,033 --> 00:15:56,194

the frozen

Chosan reservoir.



302

00:15:58,137 --> 00:16:01,004

First to fight.

We have never lost a war.



303

00:16:01,073 --> 00:16:04,338

We have always come when

our country's called us.



304

00:16:04,410 --> 00:16:06,742

Now, Sergeant Bowers and I



305

00:16:06,812 --> 00:16:09,246

would like to open this up

to questions.



306

00:16:09,315 --> 00:16:12,751

So ifany ofyou young men

do have questions,



307

00:16:12,818 --> 00:16:15,116

go ahead

and raise your hands.



308

00:16:15,187 --> 00:16:17,121

Come on, now.

Don't be afraid.



309

00:16:17,189 --> 00:16:19,623

Don't forget, a good

marine's a thinking marine.



310

00:16:19,692 --> 00:16:21,125

Billy Vorsovich, sir.



311

00:16:21,193 --> 00:16:24,629

When would I get to wear

a uniform like you?



312

00:16:24,697 --> 00:16:27,860

You can be wearing this

in 1 3 weeks.



313

00:16:28,334 --> 00:16:29,528

Go! Go!



314

00:16:29,602 --> 00:16:31,297

Go, Massapequa!



315

00:16:31,370 --> 00:16:33,736

Go! Go! Go!



316

00:16:33,806 --> 00:16:35,467

Yay!

Yay!



317

00:16:39,378 --> 00:16:40,470

Hi, Donna.



318

00:16:43,182 --> 00:16:44,945

Go! Go!



319

00:16:45,017 --> 00:16:46,609

Go, Massapequa!



320

00:16:46,686 --> 00:16:47,880

Go!



321

00:16:47,953 --> 00:16:49,887

My brother's

at school

at Adelphi.



322

00:16:49,955 --> 00:16:53,891

He said there

will be a war in...

What is it?



323

00:16:53,959 --> 00:16:54,948

Vietnam.



324

00:16:55,027 --> 00:16:57,393

The marines will be

the fiirst in,



325

00:16:57,463 --> 00:16:59,454

and it won't

last long.



326

00:16:59,532 --> 00:17:03,400

So ifwe don't sign up

soon, we'll miss it.



327

00:17:03,469 --> 00:17:05,903

I've already decided.

I'm going in.



328

00:17:05,971 --> 00:17:06,903

Really?



329

00:17:06,972 --> 00:17:08,405

Just like that?



330

00:17:08,474 --> 00:17:10,908

I'm not waiting.

I'm going in now.



331

00:17:10,976 --> 00:17:11,908

You're crazy.



332

00:17:11,977 --> 00:17:14,411

Our dads

got to go to WW II.



333

00:17:14,480 --> 00:17:17,415

This is our chance

to be part of history.



334

00:17:17,483 --> 00:17:19,212

Yeah, just like

our dads.



335

00:17:19,285 --> 00:17:21,219

Think about

what you're doing.



336

00:17:21,287 --> 00:17:22,549

[Imitates Squirrel]



337

00:17:22,621 --> 00:17:25,055

It could be dangerous

over there.



338

00:17:25,124 --> 00:17:27,024

You could

get yourself killed.



339

00:17:27,093 --> 00:17:30,256

Where are you going,

squirrel head?

College?



340

00:17:30,329 --> 00:17:32,729

I want to do something

with my life.



341

00:17:32,798 --> 00:17:35,164

I can get a degree in

business administration.



342

00:17:35,234 --> 00:17:37,464

You don't need

to serve your country?



343

00:17:37,536 --> 00:17:40,403

Don't you care

about anybody

but yourself?



344

00:17:40,473 --> 00:17:41,906

Better dead than red.



345

00:17:41,974 --> 00:17:44,408

They got missiles pointed

at us everywhere. ICBMs.



346

00:17:44,477 --> 00:17:46,308

Coming in

all around us.



347

00:17:46,379 --> 00:17:47,812

Cuba now.

90 miles away.



348

00:17:47,880 --> 00:17:49,313

They're taking over.



349

00:17:49,382 --> 00:17:50,713

When will we stop them?



350

00:17:50,783 --> 00:17:52,978

You can't stop them

by yourself.



351

00:17:53,052 --> 00:17:54,917

Communism is

moving in everywhere.



352

00:17:54,987 --> 00:17:57,319

Where, Ronnie?

I don't see them.



353

00:17:57,390 --> 00:17:58,823

They're not here

in Massapequa,



354

00:17:58,891 --> 00:18:01,451

so I'll

just take care

of number one.



355

00:18:01,527 --> 00:18:03,256

That's right.

Me--Stevie,

number one.



356

00:18:03,329 --> 00:18:06,264

Someone's got to stay

with the women and children



357

00:18:06,332 --> 00:18:08,732

while the men

go do the fiighting.



358

00:18:08,801 --> 00:18:11,326

All I'm saying is,

think about it.



359

00:18:11,404 --> 00:18:12,837

Think about it,

Ronnie.



360

00:18:12,905 --> 00:18:15,669

Stevie, who

are you taking

to the prom?



361

00:18:15,741 --> 00:18:17,140

Wendy Daniels.



362

00:18:17,209 --> 00:18:18,141

Wendy Daniels?



363

00:18:18,210 --> 00:18:19,142

Wendy Daniels?



364

00:18:19,211 --> 00:18:21,008

Didn't the S.P.C.A.

take her away?



365

00:18:21,080 --> 00:18:23,548

Well, who are you taking,

Joey, your mother?



366

00:18:23,616 --> 00:18:27,552

Ronnie, who are you going

to take to the prom?



367

00:18:27,620 --> 00:18:29,053

You don't know her.



368

00:18:29,121 --> 00:18:31,055

She's a pretty girl

from Ronkonkoma.



369

00:18:31,123 --> 00:18:32,556

What's her name?



370

00:18:32,625 --> 00:18:33,819

You don't know her.



371

00:18:33,893 --> 00:18:35,758

What's her name,

Ronnie?



372

00:18:35,828 --> 00:18:37,261

Her name

is Lombardi.



373

00:18:37,329 --> 00:18:38,261

Lombardi?



374

00:18:38,330 --> 00:18:39,262

Yeah.



375

00:18:39,331 --> 00:18:40,958

Vince Lombardi?



376

00:18:41,033 --> 00:18:43,024

Rosanna Lombardi.



377

00:18:43,102 --> 00:18:45,036

She's from

out oftown, right?



378

00:18:45,104 --> 00:18:47,038

She going

to get a motel?



379

00:18:47,106 --> 00:18:49,540

'Cause I'd like

to get in on that.



380

00:18:54,947 --> 00:18:57,882

Ronnie, would

you take this

to section three?



381

00:18:57,950 --> 00:19:00,384

Check the stock

for dog food.



382

00:19:00,453 --> 00:19:01,385

Dog food.



383

00:19:01,454 --> 00:19:03,388

Then fiinish

stacking the potatoes.



384

00:19:03,456 --> 00:19:04,889

Come on. Let's go.



385

00:19:04,957 --> 00:19:07,892

Let's do some work

for a change.



386

00:19:07,960 --> 00:19:09,894

This goes

in section three?



387

00:19:09,962 --> 00:19:10,894

Section three.



388

00:19:10,963 --> 00:19:12,055

O.K., Dad.



389

00:19:20,473 --> 00:19:22,407

[Laughter]



390

00:19:37,490 --> 00:19:39,253

Hey, Donna.



391

00:19:39,325 --> 00:19:40,417

Hi, Ronnie.



392

00:19:40,493 --> 00:19:41,425

Hi, Ronnie.



393

00:19:41,494 --> 00:19:42,791

Hi, Ronnie.



394

00:19:42,862 --> 00:19:44,955

How you doing?

How's...



395

00:19:45,030 --> 00:19:46,292

Good.



396

00:19:46,365 --> 00:19:49,801

I heard that

you were going

into the marines.



397

00:19:49,869 --> 00:19:51,097

Yeah, yeah.



398

00:19:51,170 --> 00:19:53,604

It's better than

working at A&P.



399

00:19:53,672 --> 00:19:55,105

That's great,

Ronnie.



400

00:19:55,174 --> 00:19:56,266

That's wonderful.



401

00:19:56,342 --> 00:19:58,276

I'm going

to boot camp soon.



402

00:19:58,344 --> 00:20:00,278

I joined

for fouryears,



403

00:20:00,346 --> 00:20:01,779

so I go to Vietnam,



404

00:20:01,847 --> 00:20:03,781

probably on

the front line.



405

00:20:03,849 --> 00:20:04,941

Really?



406

00:20:05,017 --> 00:20:06,951

I'll see

a lot ofaction.



407

00:20:07,019 --> 00:20:07,951

Wow.



408

00:20:08,020 --> 00:20:09,783

That's neat.



409

00:20:09,855 --> 00:20:12,289

Heard you got

into that school.



410

00:20:12,358 --> 00:20:13,450

The letter?



411

00:20:13,526 --> 00:20:14,618

Yeah.



412

00:20:14,693 --> 00:20:16,160

Yeah, Syracuse.



413

00:20:16,228 --> 00:20:18,219

It's going to be

really hard.



414

00:20:18,297 --> 00:20:21,755

Could I...Could I talk

to you in private?



415

00:20:21,834 --> 00:20:23,631

Oh, yeah. Sure.



416

00:20:27,573 --> 00:20:30,007

I've been meaning

to call you.



417

00:20:30,075 --> 00:20:31,542

I was wondering,



418

00:20:31,610 --> 00:20:35,171

are you going with

someone to the prom?



419

00:20:35,247 --> 00:20:37,044

Yeah. I'm going

withJed.



420

00:20:37,116 --> 00:20:38,549

Oh, yeah?

That's great.



421

00:20:38,617 --> 00:20:41,450

I mean, he's

a nice guy--Jed.



422

00:20:41,520 --> 00:20:42,919

Stevie Boyer told me



423

00:20:42,988 --> 00:20:46,287

that you were

taking some girl

from Lake Ronkonkoma.



424

00:20:46,358 --> 00:20:47,791

Yeah. No, no.



425

00:20:47,860 --> 00:20:48,986

No?



426

00:20:49,061 --> 00:20:51,723

No. I don't have time

for that stuff.



427

00:20:51,797 --> 00:20:54,732

There's a lot ofthings

to take care of



428

00:20:54,800 --> 00:20:57,064

before you go

in the marines.



429

00:20:57,136 --> 00:20:59,764

I didn't even know

how much stuff.



430

00:20:59,838 --> 00:21:02,534

Maybe I'll see you

before I leave, O.K.?



431

00:21:02,608 --> 00:21:06,203

&SoIdierboy



432

00:21:06,278 --> 00:21:10,510

& Oh, my IittIe

soIdierboy



433

00:21:12,618 --> 00:21:20,855

&I'IIbe true toyou



434

00:21:20,926 --> 00:21:26,125

& You were

my first Iove



435

00:21:26,198 --> 00:21:30,931

&Andyou'IIbe

my Iast Iove



436

00:21:31,003 --> 00:21:35,872

&I wiIInever

makeyou bIue



437

00:21:35,941 --> 00:21:40,776

&I'IIbe true toyou



438

00:21:40,846 --> 00:21:45,715

&In this whoIe worId



439

00:21:45,784 --> 00:21:47,251

& You can Iove

but onegirI



440

00:21:47,319 --> 00:21:49,253

I told you

I love you.



441

00:21:49,321 --> 00:21:50,583

You promised.



442

00:21:50,656 --> 00:21:54,888

&Let me be

that onegirI



443

00:21:54,960 --> 00:21:59,522

&ForI'IIbe

true toyou



444

00:22:04,370 --> 00:22:06,804

[Radio]

The batteris

Mickey MantIe.



445

00:22:06,872 --> 00:22:08,305

Mickeyhas two strikes



446

00:22:08,374 --> 00:22:10,808

andthe chance

toput the Yankees



447

00:22:10,876 --> 00:22:12,309

aheadin thisgame.



448

00:22:12,378 --> 00:22:14,312

Thepitcher

getshis sign,



449

00:22:14,380 --> 00:22:16,814

takeshisstretch,

checks the runners.



450

00:22:16,882 --> 00:22:18,315

Here's thepitch.



451

00:22:18,384 --> 00:22:20,318

Mickeyswings,

andhe connects!



452

00:22:20,386 --> 00:22:23,321

There'sa Iong drive

deep to centerfieId!



453

00:22:23,389 --> 00:22:24,822

It isgoing, going!



454

00:22:24,890 --> 00:22:27,324

It isgone

into the bIeachers,



455

00:22:27,393 --> 00:22:29,657

455 feet away



456

00:22:29,728 --> 00:22:33,323

forMickey's

491st home run!



457

00:22:33,399 --> 00:22:34,832

Howabout that?



458

00:22:34,900 --> 00:22:37,391

The crowdis

on its feet,



459

00:22:37,469 --> 00:22:39,403

giving Mickey

a standing ovation.



460

00:22:39,471 --> 00:22:41,200

& And rattle

your walls &



461

00:22:41,273 --> 00:22:46,267

& For the times,

they are a-changin' &



462

00:22:46,345 --> 00:22:48,905

& Come, senators

and congressmen &



463

00:22:48,981 --> 00:22:50,642

& Please

heed the call &



464

00:22:50,716 --> 00:22:52,775

& Don't stand

in the doorway &



465

00:22:52,851 --> 00:22:55,376

& Don't lock up

the hall &



466

00:22:55,454 --> 00:22:57,786

& For the times,

they are a-changin' &&



467

00:22:57,856 --> 00:22:59,289

There'sabsoIuteIy

no question.



468

00:22:59,358 --> 00:23:00,791

The First CavaIryDivision



469

00:23:00,859 --> 00:23:03,794

is the Iatest concept

in mobiIe warfare.



470

00:23:03,862 --> 00:23:05,295

One division is worth



471

00:23:05,364 --> 00:23:08,026

2 1/2 Russian

and6 Chinese divisions.



472

00:23:08,100 --> 00:23:10,534

How weII wiII

the individuaI

soIdier



473

00:23:10,602 --> 00:23:12,536

standup here

in Vietnam?



474

00:23:12,604 --> 00:23:16,370

What do you think,

Dad, about that?



475

00:23:16,442 --> 00:23:17,875

I don't know.



476

00:23:17,943 --> 00:23:19,535

1 3,000 miles--



477

00:23:19,611 --> 00:23:22,876

That's a long way to go

to fiight a war.



478

00:23:22,948 --> 00:23:25,382

They fought

the French

andtheJapanese



479

00:23:25,451 --> 00:23:26,679

for30years.



480

00:23:26,752 --> 00:23:28,686

Can they

be weededout?



481

00:23:28,754 --> 00:23:30,722

Anything

that Iives in a cave



482

00:23:30,789 --> 00:23:32,222

can be weededout.



483

00:23:32,291 --> 00:23:36,853

I just hope they send you

to Europe or Korea or...



484

00:23:36,929 --> 00:23:38,021

They can't.



485

00:23:38,097 --> 00:23:39,189

Someplace safe.



486

00:23:39,264 --> 00:23:42,199

Every marine has

a tour ofduty there.



487

00:23:42,267 --> 00:23:44,201

It's not like the army.



488

00:23:44,269 --> 00:23:45,702

What's wrong with you?



489

00:23:45,771 --> 00:23:47,739

You served.

Uncle Bob served.



490

00:23:47,806 --> 00:23:49,501

I know, Ronnie.

I know.



491

00:23:49,575 --> 00:23:51,509

Remember what

President Kennedy

said?



492

00:23:51,577 --> 00:23:53,511

There won't be

an America anymore



493

00:23:53,579 --> 00:23:55,911

unless people

are willing

to sacrifiice.



494

00:23:55,981 --> 00:23:57,414

I love my country.



495

00:23:57,483 --> 00:23:58,415

I know.



496

00:23:58,484 --> 00:24:00,384

And you're right,

Ronnie.



497

00:24:00,452 --> 00:24:01,817

You're doing

the right thing.



498

00:24:01,887 --> 00:24:03,684

Communism has

to be stopped.



499

00:24:03,756 --> 00:24:06,054

It's God's will

you go.



500

00:24:06,125 --> 00:24:07,683

We're proud ofyou.



501

00:24:07,760 --> 00:24:09,284

Be careful,

that's all.



502

00:24:09,361 --> 00:24:11,158

Up there in Hanoi,



503

00:24:11,230 --> 00:24:14,165

they don't aIIow

magazines, newspapers,

andteIevisions



504

00:24:14,233 --> 00:24:16,793

to cast doubts

on the miIitarysystem.



505

00:24:16,869 --> 00:24:20,805

Don't you know

what being a marine

means to me, Dad?



506

00:24:20,873 --> 00:24:22,807

Ever since

I was a kid,



507

00:24:22,875 --> 00:24:25,309

I've wanted

to serve my country,



508

00:24:25,377 --> 00:24:26,810

And I want to go.



509

00:24:26,879 --> 00:24:28,813

I want to go

to Vietnam,



510

00:24:28,881 --> 00:24:31,679

and I'll die there

if I have to.



511

00:24:33,018 --> 00:24:36,010

The attitude ofpeopIe

on the home front



512

00:24:36,088 --> 00:24:38,522

is veryimportant

in this war.



513

00:24:38,590 --> 00:24:41,650

Not a nice night

for the prom.



514

00:24:41,727 --> 00:24:43,661

Can the

South Vietnamese

government



515

00:24:43,729 --> 00:24:45,663

standup

to the north?



516

00:24:45,731 --> 00:24:47,096

We wouIdn 't

be here



517

00:24:47,166 --> 00:24:48,565

ifwe didn 't

thinkso.



518

00:24:57,776 --> 00:24:59,971

Sometimes, God,

I'm so confused.



519

00:25:03,115 --> 00:25:05,208

Sometimes

I think I'd just...



520

00:25:06,451 --> 00:25:09,386

like to stay here

in Massapequa



521

00:25:09,454 --> 00:25:11,046

and never leave...



522

00:25:13,625 --> 00:25:15,217

but I got to go.



523

00:25:20,299 --> 00:25:21,732

Just help me,Jesus.



524

00:25:21,800 --> 00:25:24,291

Help me to make

the right decision.



525

00:25:26,405 --> 00:25:27,997

Please, dear God.



526

00:25:50,162 --> 00:25:52,096

[Moon River

Plays]



527

00:25:54,867 --> 00:25:56,300

Ron.



528

00:25:56,368 --> 00:25:58,302

Ronnie, what

happened to you?



529

00:25:58,370 --> 00:25:59,302

Ronnie.



530

00:26:14,720 --> 00:26:16,312

What--



531

00:26:16,388 --> 00:26:17,753

Oh, jeez.



532

00:26:19,057 --> 00:26:20,319

Donna.



533

00:26:20,392 --> 00:26:21,324

Ronnie.



534

00:26:21,393 --> 00:26:23,361

Will you

dance with me?



535

00:26:24,663 --> 00:26:26,654

Oh, yes.



536

00:26:26,732 --> 00:26:28,165

Yeah, sure.



537

00:26:45,017 --> 00:26:48,680

&Moon river



538

00:26:48,754 --> 00:26:52,121

& Widerthan a miIe



539

00:26:52,190 --> 00:26:56,058

&I'm crossingyou

in styIe



540

00:26:56,128 --> 00:26:59,996

&Someday



541

00:27:00,065 --> 00:27:04,331

& OIddreammaker



542

00:27:04,403 --> 00:27:08,100

& You heartbreaker



543

00:27:08,173 --> 00:27:11,301

& Whereveryou'regoin'



544

00:27:11,376 --> 00:27:16,040

&I'mgoin'your way



545

00:27:16,114 --> 00:27:20,278

& Two drifters



546

00:27:20,352 --> 00:27:23,253

& Offto see the worId



547

00:27:23,322 --> 00:27:27,315

& There'ssuch

a Iot ofworId



548

00:27:27,392 --> 00:27:30,691

& To see



549

00:27:54,920 --> 00:27:57,616

2-AIpha, 2-AIpha,

this is 6, over.



550

00:27:57,689 --> 00:27:59,281

6, 6,

2-actual, over.



551

00:27:59,358 --> 00:28:01,622

2-actuaI, this is 6.

That'sa roger.



552

00:28:01,693 --> 00:28:03,456

You have boo-coogooks.



553

00:28:03,528 --> 00:28:04,961

They're comingatyou.



554

00:28:05,030 --> 00:28:06,827

Echo-1's

pushing them. Over.



555

00:28:06,898 --> 00:28:08,229

6, 6, 2-actual.



556

00:28:08,300 --> 00:28:09,631

Sit rep

as follows--



557

00:28:09,701 --> 00:28:11,635

Two set in

on the beach.



558

00:28:11,703 --> 00:28:13,637

The tracks are

moving this way.



559

00:28:13,705 --> 00:28:16,139

Sounds like

boo-coo gooks

in there.



560

00:28:16,208 --> 00:28:18,642

I'm fiinally

going to see one.



561

00:28:18,710 --> 00:28:20,575

Relax, you'll be

all right.



562

00:28:20,645 --> 00:28:22,203

Where you from, Wilson?



563

00:28:22,280 --> 00:28:24,214

First Battalion,

Ninth Motor ''T.''



564

00:28:24,282 --> 00:28:27,217

The sergeant major

said the grunts

needed replacements,



565

00:28:27,285 --> 00:28:30,516

so they took me out

of battalion supply.



566

00:28:30,589 --> 00:28:32,989

Where are you from

in the world?



567

00:28:33,058 --> 00:28:34,491

Oh, Venus, Georgia.



568

00:28:34,559 --> 00:28:36,220

This is my second tour.



569

00:28:36,294 --> 00:28:39,161

I haven't seen

a Georgia boy

get hurt yet.



570

00:28:39,231 --> 00:28:40,664

You'll be all right.



571

00:28:40,732 --> 00:28:43,292

Echo-6, Echo-6,

Snake 1-9er...



572

00:28:45,070 --> 00:28:46,298

All right.



573

00:28:46,371 --> 00:28:51,070

Echo-1 's taking incoming

northwest edge ofthe ville.



574

00:28:51,143 --> 00:28:53,008

We got gooks

moving this way.



575

00:28:53,078 --> 00:28:54,511

Look out there,

Sergeant.



576

00:28:54,579 --> 00:28:56,012

Can you see them?



577

00:28:56,081 --> 00:28:57,810

Right there.

You see them?



578

00:28:57,883 --> 00:28:59,680

They got rifles.



579

00:28:59,751 --> 00:29:01,685

Can you see

the rifles?



580

00:29:01,753 --> 00:29:03,516

Right there.

You see them?



581

00:29:03,588 --> 00:29:05,021

You see them?



582

00:29:05,090 --> 00:29:06,751

Can you see

the rifles?



583

00:29:06,825 --> 00:29:09,692

Yes, sir. Yes, sir.



584

00:29:09,761 --> 00:29:11,194

Pass the word.



585

00:29:11,263 --> 00:29:12,855

When I give

the order,



586

00:29:12,931 --> 00:29:14,694

I want to light up

this ville



587

00:29:14,766 --> 00:29:16,199

like a mother fucking

Christmas tree.



588

00:29:16,268 --> 00:29:18,998

This time I think

we got them!

Move out.



589

00:29:19,071 --> 00:29:21,505

Pass the word!

Fire on command!



590

00:29:21,573 --> 00:29:22,665

Wilson, come with me.



591

00:29:22,741 --> 00:29:24,003

Cover that big hooch!



592

00:29:24,076 --> 00:29:26,510

Fire on my command!

Pass the word!



593

00:29:26,578 --> 00:29:29,012

Corporal, start ranking.

Fire on my command!



594

00:29:29,081 --> 00:29:30,514

Fire on my command!



595

00:29:30,582 --> 00:29:31,913

[Gunfiire]



596

00:29:31,983 --> 00:29:32,915

Cease fiire!



597

00:29:32,984 --> 00:29:34,178

What happened?



598

00:29:34,252 --> 00:29:37,085

What the fuck

are you doing?



599

00:29:40,325 --> 00:29:42,020

Cease fiire!



600

00:29:42,094 --> 00:29:43,356

What happened?



601

00:29:44,429 --> 00:29:45,361

Cease fiire!



602

00:29:45,430 --> 00:29:48,024

I want to know

what happened!



603

00:29:48,100 --> 00:29:49,362

I don't know, sir.



604

00:29:49,434 --> 00:29:50,696

Possible accidental

discharge, sir.



605

00:29:50,769 --> 00:29:53,033

We better get

a sweep team in there.



606

00:29:53,105 --> 00:29:56,040

Take fiive men.

Tell me how many we got.



607

00:29:56,108 --> 00:29:57,040

Yes, sir.



608

00:29:57,109 --> 00:29:58,440

Martinez,

help me. Wilson.



609

00:29:58,510 --> 00:30:00,444

Baldy, on me!



610

00:30:00,512 --> 00:30:02,878

Brooks!

Martinez! On me!



611

00:30:02,948 --> 00:30:04,381

Wilson!

Wilson, on me!



612

00:30:04,449 --> 00:30:07,384

2-Alpha,

moving on the ville

at this time. Over.



613

00:30:07,452 --> 00:30:08,885

Line! Line! Line!



614

00:30:12,124 --> 00:30:14,058

Ironhandforfire mission.



615

00:30:14,126 --> 00:30:15,559

Standby.



616

00:30:15,627 --> 00:30:20,564

Grid--1-5-6-3-7-9er.



617

00:30:20,632 --> 00:30:22,065

Direction--5-800.



618

00:30:22,134 --> 00:30:24,568

Gooks in the viIIe,

Battery6.



619

00:30:24,636 --> 00:30:26,069

Victor, tango in effect.



620

00:30:26,138 --> 00:30:27,571

Howcopy? Over.



621

00:30:27,639 --> 00:30:28,571

Baldy! Baldy!



622

00:30:28,640 --> 00:30:30,574

Laidai!Laidai!



623

00:30:30,642 --> 00:30:33,076

Get him out!

Get him out!



624

00:30:33,145 --> 00:30:35,079

Come on,

Baldy, come on.



625

00:30:35,147 --> 00:30:37,581

Check it out

over there!

Everything out!



626

00:30:37,649 --> 00:30:39,014

Baldy, get

everything out!



627

00:30:39,084 --> 00:30:41,018

Baldy! There!

Check it out!



628

00:30:41,086 --> 00:30:42,348

Echo-2, AIpha.



629

00:30:42,420 --> 00:30:44,854

Echo-2,

sendyoursit rep. Over.



630

00:30:44,923 --> 00:30:46,652

Laidai!Laidai!



631

00:30:46,725 --> 00:30:48,022

Laidai!Laidai!



632

00:30:48,093 --> 00:30:49,321

Get him out!



633

00:30:49,394 --> 00:30:50,691

Get him out!



634

00:30:50,762 --> 00:30:53,026

Check those hooches

andcIearASAP.



635

00:30:53,098 --> 00:30:55,692

We'vegot a fire mission

inbound. Over.



636

00:30:56,768 --> 00:30:59,032

Oh, my God.



637

00:30:59,104 --> 00:31:02,540

We didn't

do this, did we?



638

00:31:02,607 --> 00:31:04,040

Oh, my God.



639

00:31:04,109 --> 00:31:05,542

Jesus Christ.



640

00:31:05,610 --> 00:31:06,634

Oh, my God.



641

00:31:09,714 --> 00:31:12,877

2-Actual-2,

better get down

here quick,



642

00:31:12,951 --> 00:31:14,885

and bring

the corpsmen.



643

00:31:14,953 --> 00:31:18,047

We got

boo-coo wounded.

Civilians.



644

00:31:18,123 --> 00:31:20,387

Martinez, help me!



645

00:31:23,628 --> 00:31:25,687

We wasted them.



646

00:31:27,332 --> 00:31:28,993

Mother fucker,

we wasted them!



647

00:31:30,502 --> 00:31:31,833

Oh!



648

00:31:42,347 --> 00:31:43,780

Det roy.



649

00:31:43,848 --> 00:31:45,145

Where are the rifles?



650

00:31:46,518 --> 00:31:47,815

Where are the rifles?



651

00:31:47,886 --> 00:31:51,287

There ain't no

fucking rifles.



652

00:31:51,356 --> 00:31:52,789

Jesus fucking Christ.



653

00:31:52,857 --> 00:31:54,290

Well, help him then!



654

00:31:54,359 --> 00:31:56,793

Help him!

Help him! Help him!



655

00:31:56,861 --> 00:31:58,795

Oh, what the--



656

00:31:59,864 --> 00:32:02,298

I want you

to help him.



657

00:32:02,367 --> 00:32:03,299

Forgive us.



658

00:32:03,368 --> 00:32:05,529

Help me!

Somebody help me!



659

00:32:08,740 --> 00:32:10,173

6, 6, 2-Actual.



660

00:32:10,242 --> 00:32:11,800

Request

emergency medevac.



661

00:32:11,876 --> 00:32:14,640

We got a lot

offriendly wounded.

Over.



662

00:32:14,713 --> 00:32:15,975

Get out ofthere!



663

00:32:16,047 --> 00:32:18,481

Leave those wounded!

Yougot arty inbound!



664

00:32:18,550 --> 00:32:19,812

Get out! Get out!



665

00:32:19,884 --> 00:32:22,045

Get back

to the dunes!



666

00:32:22,120 --> 00:32:24,884

We got gooks

in the ville! Move out!



667

00:32:24,956 --> 00:32:26,617

Get out! Move out!



668

00:32:26,691 --> 00:32:28,022

That's a direct order!



669

00:32:28,093 --> 00:32:30,118

I want you

out that door!



670

00:32:30,195 --> 00:32:32,322

It wasn't your fault!



671

00:32:32,397 --> 00:32:35,332

They got in the way!



672

00:32:35,400 --> 00:32:36,833

Get offthe deck!



673

00:32:36,901 --> 00:32:39,369

We got gooks

in the ville!



674

00:32:39,437 --> 00:32:40,961

The baby!



675

00:32:41,039 --> 00:32:42,666

Get back to the dune!



676

00:32:42,741 --> 00:32:43,673

The baby!



677

00:32:43,742 --> 00:32:45,141

No! Move out!

Let's move!



678

00:32:45,210 --> 00:32:47,235

Kovic, move!



679

00:32:47,312 --> 00:32:48,904

Move out!



680

00:32:48,980 --> 00:32:50,106

Move out!

Move! Move!



681

00:32:50,181 --> 00:32:54,242

The ville is

going to blow!



682

00:32:54,319 --> 00:32:56,310

[Baby Cries]



683

00:33:07,666 --> 00:33:08,894

Aah!



684

00:33:15,307 --> 00:33:18,538

Red! Abbot!



685

00:33:34,559 --> 00:33:38,427

Aah!



686

00:33:48,907 --> 00:33:50,397

Wilson!



687

00:33:50,475 --> 00:33:51,635

Wilson's hit!



688

00:34:33,218 --> 00:34:35,413

What happened?



689

00:34:35,487 --> 00:34:36,920

Where's

First Platoon?



690

00:34:36,988 --> 00:34:38,683

For God's sake,

corpsman!



691

00:34:42,093 --> 00:34:43,685

Where's my ''A'' gunner?



692

00:35:13,057 --> 00:35:15,525

Sergeant Kovic

here to see you,

sir.



693

00:35:15,593 --> 00:35:17,026

Stand easy, Sergeant.



694

00:35:19,697 --> 00:35:21,858

Yeah, Kovic,

the lieutenant told me



695

00:35:21,933 --> 00:35:24,094

that was

a pretty rough time.



696

00:35:24,169 --> 00:35:26,399

Yes, sir.

It was pretty bad.



697

00:35:26,471 --> 00:35:28,564

Ran into a few

ofthem?



698

00:35:28,640 --> 00:35:29,664

Yes, sir.



699

00:35:30,909 --> 00:35:33,878

You want to see me

about something, Sergeant?



700

00:35:33,945 --> 00:35:35,071

Yes, sir.



701

00:35:35,146 --> 00:35:38,081

Like I said

to the captain,

uh, sir...



702

00:35:38,149 --> 00:35:41,084

it was a very

confusing day.



703

00:35:41,152 --> 00:35:42,244

The villagers--



704

00:35:42,320 --> 00:35:45,255

Yeah. I know about

the villagers, Sergeant.



705

00:35:45,323 --> 00:35:46,756

They...

The villagers--



706

00:35:46,825 --> 00:35:48,759

It was very,

very unfortunate.



707

00:35:48,827 --> 00:35:51,159

The enemy used

the villagers as cover.



708

00:35:51,229 --> 00:35:52,161

Yes, sir.



709

00:35:53,431 --> 00:35:55,695

They popped up,

started fiiring.



710

00:35:55,767 --> 00:35:57,530

We were

running back, sir.



711

00:35:57,602 --> 00:35:59,092

It was real glary.



712

00:35:59,170 --> 00:36:00,603

Very confusing,



713

00:36:00,672 --> 00:36:03,266

and that's when

it happened, sir.



714

00:36:03,341 --> 00:36:04,603

What happened?



715

00:36:04,676 --> 00:36:07,611

Sir, that was when

Wilson was killed,

sir.



716

00:36:07,679 --> 00:36:09,943

Yeah, I know

about Wilson.



717

00:36:10,014 --> 00:36:11,606

Sir, see...



718

00:36:11,683 --> 00:36:14,117

he was

the last one out,



719

00:36:14,185 --> 00:36:16,619

and that's when

it happened, sir.



720

00:36:16,688 --> 00:36:18,622

Sir, I think

I might--



721

00:36:18,690 --> 00:36:21,124

I might have

killed him, sir.



722

00:36:21,192 --> 00:36:22,625

I don't think so.



723

00:36:22,694 --> 00:36:25,060

He was coming up

over the dune.



724

00:36:25,129 --> 00:36:27,723

I think I might

have killed him.



725

00:36:27,799 --> 00:36:28,925

It's hard.



726

00:36:29,000 --> 00:36:31,696

I was out a couple

ofweeks ago.



727

00:36:31,769 --> 00:36:34,567

Sometimes it's...

very hard to tell

what's happening.



728

00:36:36,774 --> 00:36:37,866

Yes, sir.



729

00:36:39,277 --> 00:36:42,212

But, sir, I think

I killed Wilson.



730

00:36:48,620 --> 00:36:50,520

I don't think so, Kovic.



731

00:36:50,588 --> 00:36:53,853

But, sir, I want you

to know that--



732

00:36:53,925 --> 00:36:54,857

Don't talk like that!



733

00:36:54,926 --> 00:36:56,359

Don't tell me this shit.



734

00:36:56,427 --> 00:36:58,759

I'll take your head off.

Is that clear?



735

00:36:58,830 --> 00:36:59,762

Yes, sir.



736

00:36:59,831 --> 00:37:00,763

That clear?



737

00:37:00,832 --> 00:37:01,890

Yes, sir!



738

00:37:01,966 --> 00:37:02,898

All right.



739

00:37:04,602 --> 00:37:06,160

Carry on.



740

00:37:09,674 --> 00:37:12,768

XO ought to

court-martial him.



741

00:37:16,514 --> 00:37:17,776

Sergeant K.



742

00:37:32,964 --> 00:37:35,398

[Rooster Crows]



743

00:38:01,993 --> 00:38:04,427

Get some sugar

in the blood.



744

00:38:04,495 --> 00:38:06,759

Ain't no thing, Dog.



745

00:38:06,831 --> 00:38:09,197

Ain't nothing

but a thing, baby.



746

00:38:11,302 --> 00:38:14,203

Shit, it's so hot out here

I want to kill some gooks.



747

00:38:14,272 --> 00:38:17,105

Dog, you're sounding

like a bitch.



748

00:38:17,175 --> 00:38:18,938

Ain't nothing

but a thing.



749

00:38:19,010 --> 00:38:20,671

Nothing but a thing.



750

00:38:20,745 --> 00:38:23,578

It's so hot

in this mother fucker,



751

00:38:23,648 --> 00:38:25,513

this must be hell!



752

00:38:28,586 --> 00:38:30,019

Or purgatory.



753

00:38:31,823 --> 00:38:34,951

Where the mother fuckin'

devil at?



754

00:38:47,939 --> 00:38:49,236

[Gunfiire]



755

00:38:49,307 --> 00:38:50,934

Take cover!



756

00:38:51,009 --> 00:38:53,273

Take cover!



757

00:38:59,617 --> 00:39:01,551

Take cover!



758

00:39:08,726 --> 00:39:10,216

Snake 1-9erairborne,



759

00:39:10,294 --> 00:39:11,727

be advisedmachineguns



760

00:39:11,796 --> 00:39:14,321

nowapproaching

atyour 12. Over.



761

00:39:14,399 --> 00:39:15,331

No. No, people!



762

00:39:15,400 --> 00:39:17,960

Move forward!

Move forward!



763

00:39:18,036 --> 00:39:20,231

Gun up! Gun up!



764

00:39:20,304 --> 00:39:24,070

2!2!2-AIpha!

Contact! Contact!



765

00:39:24,142 --> 00:39:26,167

Heavy incoming

from both treeIines. Over.



766

00:39:27,245 --> 00:39:28,906

Uhh!



767

00:39:28,980 --> 00:39:30,072

Uhh!



768

00:39:32,316 --> 00:39:36,082

Son ofa bitch!



769

00:39:36,154 --> 00:39:37,746

Aah!



770

00:39:37,822 --> 00:39:39,119

Aah!



771

00:39:39,190 --> 00:39:41,249

Fuck, man!



772

00:39:42,827 --> 00:39:43,919

Uh.



773

00:39:52,336 --> 00:39:53,564

Aah!



774

00:40:12,623 --> 00:40:15,490

Aah!



775

00:40:19,297 --> 00:40:21,788

Fuck!



776

00:40:21,866 --> 00:40:23,299

Son ofa bitch!



777

00:40:23,367 --> 00:40:24,231

2-Actual!



778

00:40:24,302 --> 00:40:26,065

Heavy incoming

from the ville!



779

00:40:26,137 --> 00:40:27,604

I'm in trouble!



780

00:40:27,672 --> 00:40:29,003

2, 2, CharIie,



781

00:40:29,073 --> 00:40:31,234

be advised

there'smore ofthem.



782

00:40:31,309 --> 00:40:33,300

Wesee two squads

moving in



783

00:40:33,377 --> 00:40:34,776

from the Ieft

treeIine.



784

00:40:34,846 --> 00:40:38,782

Aah!



785

00:40:38,850 --> 00:40:40,841

I'm in trouble

out here!



786

00:40:40,918 --> 00:40:42,852

I'm in trouble

out here!



787

00:40:42,920 --> 00:40:45,855

2, Echo-6!

Get out ofthat viIIe!



788

00:40:45,923 --> 00:40:48,084

Get out ofthat viIIe!



789

00:40:48,159 --> 00:40:50,787

They'regoing to

cutyou off!. Get out!



790

00:40:50,862 --> 00:40:53,023

I need everything

you got!



791

00:40:54,732 --> 00:40:57,326

Mother fucker!



792

00:40:57,401 --> 00:40:59,835

We'regoing down!

We'regoing down!



793

00:40:59,904 --> 00:41:01,838

Ican't hoIdthis!



794

00:41:01,906 --> 00:41:04,875

HeIp us!

PuII up!PuII up!



795

00:41:06,944 --> 00:41:08,309

Aah!



796

00:41:11,015 --> 00:41:12,949

God damn it!



797

00:41:15,653 --> 00:41:17,883

God damn it!



798

00:41:32,203 --> 00:41:33,864

Corpsmen...



799

00:41:35,807 --> 00:41:37,069

Corpsmen...



800

00:41:41,646 --> 00:41:45,082

Corpsmen...corpsmen.



801

00:42:01,399 --> 00:42:03,492

Goddamn mother fucker.



802

00:42:04,569 --> 00:42:07,197

Mother fucker!

Mother fucker!



803

00:42:11,909 --> 00:42:13,740

Mother fuckers!



804

00:42:56,287 --> 00:42:58,517

We got six

sucking chest wounds



805

00:42:58,589 --> 00:43:00,819

and 1 2 crispy critters

coming in!



806

00:43:00,892 --> 00:43:03,053

Zap him with 250 mils

of happyjuice



807

00:43:03,127 --> 00:43:04,924

until he crashes out.



808

00:43:04,996 --> 00:43:06,463

Just get him to sleep.



809

00:43:06,530 --> 00:43:07,588

Open table!



810

00:43:07,665 --> 00:43:09,098

What do we have?



811

00:43:09,166 --> 00:43:11,100

His kidney

and liver are gone.



812

00:43:11,168 --> 00:43:13,602

We betterjust kiss

this one good-bye.



813

00:43:13,671 --> 00:43:15,104

All right, take off.



814

00:43:15,172 --> 00:43:17,106

There's something

wrong with me.



815

00:43:17,174 --> 00:43:19,108

Code blue! Code blue!



816

00:43:19,176 --> 00:43:21,110

Let's go!

He's code blue!



817

00:43:21,178 --> 00:43:22,611

Code blue! Code blue!



818

00:43:22,680 --> 00:43:25,114

Get the machine!

Get the machine!



819

00:43:29,120 --> 00:43:31,554

Let me in.

Let me in.



820

00:43:31,622 --> 00:43:34,557

Stay with me, marine.

Stay with me!



821

00:43:34,625 --> 00:43:36,559

Give me

the shock defiibs!



822

00:43:36,627 --> 00:43:38,060

Stay with me now.



823

00:43:38,129 --> 00:43:40,563

We're going to

jump-start you. Clear!



824

00:43:41,933 --> 00:43:44,902

Where's the priest?

Get me a priest.



825

00:43:44,969 --> 00:43:47,130

Breathe! Breathe!

Breathe!



826

00:43:48,205 --> 00:43:49,570

Breathe!



827

00:43:53,144 --> 00:43:55,908

I took the Packers

at minus 7.



828

00:43:55,980 --> 00:43:58,073

They ain't

got a chance.



829

00:44:01,752 --> 00:44:03,845

How are you?



830

00:44:05,056 --> 00:44:07,957

You tell them

they've got to operate.



831

00:44:08,025 --> 00:44:09,993

There's something

wrong with me.



832

00:44:10,061 --> 00:44:11,688

The doctors

are real busy.



833

00:44:11,762 --> 00:44:13,696

There's a lot

ofwounded here.



834

00:44:13,764 --> 00:44:15,356

There's no time

for anything



835

00:44:15,433 --> 00:44:17,196

except trying

to stay alive.



836

00:44:17,268 --> 00:44:19,862

You got to try

and stay alive. O.K.?



837

00:44:19,937 --> 00:44:21,461

Try and stay alive.



838

00:44:21,539 --> 00:44:25,669

I've come

to give you

your last rites.



839

00:44:25,743 --> 00:44:27,734

Are you ready?



840

00:44:28,980 --> 00:44:30,743

I'm ready, Father.



841

00:44:34,819 --> 00:44:37,253

I am the resurrection

and the life.



842

00:44:37,321 --> 00:44:38,913

He that believeth in me,



843

00:44:38,990 --> 00:44:41,288

though he were dead,

yet shall he live.



844

00:44:41,359 --> 00:44:43,259

We brought nothing

into this world,



845

00:44:43,327 --> 00:44:45,852

and it's certain

we can take nothing out.



846

00:44:45,930 --> 00:44:48,899

The Lord giveth, and

the Lord taketh away.



847

00:44:48,966 --> 00:44:51,457

Blessed be the name

ofthe Lord.



848

00:45:08,719 --> 00:45:11,483

& I got sunshine &



849

00:45:11,555 --> 00:45:14,251

& On a cloudy day &



850

00:45:16,327 --> 00:45:19,421

& And when it's

cold outside &



851

00:45:19,497 --> 00:45:22,432

& I got

the month of May &&



852

00:45:22,500 --> 00:45:25,435

Eddie, I need

some help in room 1 3.



853

00:45:25,503 --> 00:45:27,437

Give me

a second, man.



854

00:45:27,505 --> 00:45:28,597

His catheter's

plugging up.



855

00:45:28,672 --> 00:45:31,106

It's backing up

into his kidney.



856

00:45:31,175 --> 00:45:33,109

I said I'd be there.



857

00:45:33,177 --> 00:45:35,270

Give me a break.



858

00:45:35,346 --> 00:45:36,608

Man, what's going up?



859

00:45:36,680 --> 00:45:37,612

Nothing, man.



860

00:45:37,681 --> 00:45:40,115

You ain't supposed

to be having this.



861

00:45:40,184 --> 00:45:41,276

Oh!



862

00:45:41,352 --> 00:45:44,788

Didn't I tell you not

to do that to him



863

00:45:44,855 --> 00:45:46,379

in the a.m.?



864

00:45:46,457 --> 00:45:48,550

Take the needle

out of my arm.



865

00:45:48,626 --> 00:45:49,888

Good morning,

Nurse Washington.



866

00:45:49,960 --> 00:45:51,291

How are you today?



867

00:45:51,362 --> 00:45:53,796

You up bright

and early today.



868

00:45:53,864 --> 00:45:54,956

Everybody up!



869

00:45:55,032 --> 00:45:56,465

Good morning, gentlemen.



870

00:45:56,534 --> 00:45:58,798

Let's rise and shine.



871

00:45:58,869 --> 00:45:59,801

Pena!



872

00:45:59,870 --> 00:46:01,804

Can I have

some aspirin?



873

00:46:01,872 --> 00:46:03,305

I ain't feeling well.



874

00:46:03,374 --> 00:46:04,807

I'd like

some aspirin.



875

00:46:04,875 --> 00:46:06,809

Hmm. I'll get to you.



876

00:46:06,877 --> 00:46:09,311

Leon! How you

doing today?



877

00:46:09,380 --> 00:46:10,813

Look at this shit.



878

00:46:10,881 --> 00:46:11,813

Mm-hmm!



879

00:46:11,882 --> 00:46:13,247

My catheter's

clogged.



880

00:46:13,317 --> 00:46:14,614

Give it a minute.



881

00:46:14,685 --> 00:46:16,915

They're getting

bigger every day.



882

00:46:16,987 --> 00:46:18,352

You don't bother them,



883

00:46:18,422 --> 00:46:20,253

they ain't going

to botheryou.



884

00:46:20,324 --> 00:46:22,258

That's why

I'm feeding him.



885

00:46:22,326 --> 00:46:25,261

Keep on feeding him,

and everything'll be fiine.



886

00:46:25,329 --> 00:46:27,593

Up and at 'em!

Frankie's here!



887

00:46:27,665 --> 00:46:29,098

Hey, Frankie.

What's up?



888

00:46:29,166 --> 00:46:30,929

Hopkins, come on,

wake up.



889

00:46:31,001 --> 00:46:32,764

All you guys,

6:00 special.



890

00:46:32,837 --> 00:46:33,769

Fuckyou.



891

00:46:33,838 --> 00:46:35,601

Fenaday,

I'm looking at you.



892

00:46:35,673 --> 00:46:37,038

Keep looking.



893

00:46:37,108 --> 00:46:38,871

My man Kovic.

Up already?



894

00:46:38,943 --> 00:46:40,274

That's good. Let's go.



895

00:46:40,344 --> 00:46:42,107

Let's do it.

Let's go.



896

00:46:42,179 --> 00:46:44,272

Give me a hand over here.



897

00:46:44,348 --> 00:46:45,781

How you doing,

Eddie?



898

00:47:00,164 --> 00:47:03,133

& Hey, where did we go &



899

00:47:03,200 --> 00:47:04,827

& Days when

the rains came... &&



900

00:47:04,902 --> 00:47:06,836

I think my stomach

is bloated.



901

00:47:06,904 --> 00:47:08,303

Just take it easy.



902

00:47:08,372 --> 00:47:11,341

Eddie going to take care

ofall you boys.



903

00:47:11,408 --> 00:47:13,342

It's like

a car wash.



904

00:47:13,410 --> 00:47:14,672

Bernstein,

what's wrong today?



905

00:47:14,745 --> 00:47:17,179

You got shit up you

ain't coming out.



906

00:47:17,248 --> 00:47:19,512

See what

the problem is.



907

00:47:19,583 --> 00:47:21,551

Your piss bag's

cloudy, too.



908

00:47:21,619 --> 00:47:23,553

You been drinking

enough water?



909

00:47:23,621 --> 00:47:26,055

You gots to flush

them kidneys every day.



910

00:47:26,123 --> 00:47:28,091

Yeah, yeah,

yeah, yeah.



911

00:47:28,159 --> 00:47:29,786

Frankie,

I think I'm done.



912

00:47:29,860 --> 00:47:31,088

I think I'm ready.



913

00:47:31,162 --> 00:47:33,255

Are you fucking

with me again?



914

00:47:33,330 --> 00:47:34,592

You better

chill out.



915

00:47:34,665 --> 00:47:36,428

I'm not

fucking with you.



916

00:47:36,500 --> 00:47:38,434

I'm not fucking

with you, man.



917

00:47:38,502 --> 00:47:39,730

My man Kovic!



918

00:47:41,505 --> 00:47:43,803

Mr. 4th ofJuly.



919

00:47:45,876 --> 00:47:47,173

PoIiticians,

protesters, andpoIice



920

00:47:47,244 --> 00:47:49,007

are aIIhere in Chicago



921

00:47:49,079 --> 00:47:50,842

forthe 1968

presidentiaIeIection.



922

00:47:50,915 --> 00:47:52,849

ChicagopoIice

tonight charged

the crowd...



923

00:47:52,917 --> 00:47:55,078

Gook-lovers.

They ought to die.



924

00:47:55,152 --> 00:47:56,278

[Glass Breaks]



925

00:47:56,353 --> 00:47:57,285

Hey! Hey!



926

00:47:57,354 --> 00:47:59,788

There he goes, man.

It's Leon.



927

00:47:59,857 --> 00:48:01,085

Hey!



928

00:48:01,158 --> 00:48:02,625

Hey!



929

00:48:02,693 --> 00:48:04,217

Hey!



930

00:48:04,295 --> 00:48:06,126

They're coming

through the wire!



931

00:48:06,197 --> 00:48:07,289

Hey!



932

00:48:07,364 --> 00:48:09,298

Chieu hoy!

Chieu hoy, Leon.



933

00:48:09,366 --> 00:48:10,628

They're going

to overrun us!



934

00:48:10,701 --> 00:48:11,633

Shut up!



935

00:48:11,702 --> 00:48:12,862

They're going

to overrun us!



936

00:48:12,937 --> 00:48:14,097

Hey,John!



937

00:48:14,171 --> 00:48:16,696

Hey, hey, hey,

chieu hoy, Leon.



938

00:48:16,774 --> 00:48:18,105

Chieu hoy, man!



939

00:48:18,175 --> 00:48:20,370

Shut up, Leon!



940

00:48:20,444 --> 00:48:22,912

Hit him with

some morphine.



941

00:48:22,980 --> 00:48:26,347

Chicago has

anAIice In WonderIand

quaIityabout it.



942

00:48:26,417 --> 00:48:28,408

Thingsaregetting

curiouserandcuriouser.



943

00:48:28,485 --> 00:48:31,648

Everywhereyougo,

there'sa sign

remindingyou...



944

00:48:31,722 --> 00:48:34,589

Love it or leave it,

you fucking bastards!



945

00:48:34,658 --> 00:48:36,182

Hey, you ready, Kovic?



946

00:48:37,394 --> 00:48:39,089

They're

burning the flag.



947

00:48:39,163 --> 00:48:41,097

They're burning

the American flag.



948

00:48:42,199 --> 00:48:43,689

Come on.

Let's look alive.



949

00:48:43,767 --> 00:48:45,200

Looking good.

Looking good.



950

00:48:45,269 --> 00:48:47,203

Come on, Kovic.

Real nice.



951

00:48:47,271 --> 00:48:49,705

How many

did I do yesterday?



952

00:48:49,773 --> 00:48:50,705

Three.



953

00:48:50,774 --> 00:48:51,706

Three?



954

00:48:51,775 --> 00:48:53,208

You had enough?



955

00:48:53,277 --> 00:48:54,710

Let's do seven.



956

00:48:54,778 --> 00:48:57,679

There you go.

Let's go for seven, then.



957

00:48:57,748 --> 00:49:00,182

Come on, Ronnie.

That a way.



958

00:49:00,251 --> 00:49:02,685

Get up there.

Get up there.



959

00:49:02,753 --> 00:49:05,187

Keep going.

Come on, fucking marine.



960

00:49:05,256 --> 00:49:07,053

There you go.

Real nice.



961

00:49:07,124 --> 00:49:10,719

& This'll be the day

that I die &&



962

00:49:10,794 --> 00:49:12,728

We want

to make one thing



963

00:49:12,796 --> 00:49:15,196

very clear to you, Ron.



964

00:49:15,266 --> 00:49:18,201

The possibility ofyour

ever walking is minimal.



965

00:49:19,603 --> 00:49:22,037

Almost impossible.



966

00:49:22,106 --> 00:49:26,042

You're a T-6, paralyzed

from the midchest down.



967

00:49:26,110 --> 00:49:28,544

Probably you'll be

in a wheelchair



968

00:49:28,612 --> 00:49:31,308

for the rest

ofyour life.



969

00:49:33,617 --> 00:49:36,051

Do you understand

what I'm saying?



970

00:49:36,120 --> 00:49:38,384

Well, Doctor, will...



971

00:49:38,455 --> 00:49:39,387

Hmm?



972

00:49:40,791 --> 00:49:44,227

Will I ever be able

to, uh...



973

00:49:44,295 --> 00:49:46,229

to have children?



974

00:49:46,297 --> 00:49:47,264

No.



975

00:49:48,799 --> 00:49:51,734

No, but we have

a very good

psychologist here.



976

00:49:51,802 --> 00:49:52,860

He's helped--



977

00:49:52,936 --> 00:49:55,871

Oh, I'll walk again.

I know I'll walk again.



978

00:49:55,939 --> 00:49:57,873

Let me

tell you something.



979

00:49:57,941 --> 00:49:59,875

You will never

walk again.



980

00:50:04,181 --> 00:50:05,113

Let's go.



981

00:50:05,182 --> 00:50:07,150

Uhh!



982

00:50:07,217 --> 00:50:08,650

Uhh!



983

00:50:08,719 --> 00:50:11,153

You're walking good

in these things.



984

00:50:11,221 --> 00:50:13,655

What am I

looking like, good?



985

00:50:13,724 --> 00:50:15,157

You're one crazy marine.



986

00:50:15,225 --> 00:50:16,624

So gung ho,



987

00:50:16,694 --> 00:50:18,127

but you don't know shit



988

00:50:18,195 --> 00:50:20,561

about what's going on

in this country.



989

00:50:20,631 --> 00:50:22,223

Fuckyou.



990

00:50:22,299 --> 00:50:25,234

It ain't about

burning the flag

and Vietnam.



991

00:50:25,302 --> 00:50:27,236

Why fiight

for rights there?



992

00:50:27,304 --> 00:50:29,738

We ain't got rights

at home.



993

00:50:29,807 --> 00:50:31,741

It's about Detroit

and Newark.



994

00:50:31,809 --> 00:50:33,242

It's about racism, man,



995

00:50:33,310 --> 00:50:36,245

but you can't get

nojob at home.



996

00:50:36,313 --> 00:50:39,771

Vietnam's

a white man's war,

a rich man's war.



997

00:50:39,850 --> 00:50:41,283

Where's my money?



998

00:50:41,352 --> 00:50:43,149

You got

to read some books.



999

00:50:43,220 --> 00:50:45,279

There's a revolution

going on.



1000

00:50:45,356 --> 00:50:47,790

Ifyou ain't part

ofthe solution,



1001

00:50:47,858 --> 00:50:50,088

then you's part

ofthe problem.



1002

00:50:50,160 --> 00:50:53,960

Will you just get

my chair for me?



1003

00:50:54,031 --> 00:50:57,091

You got to watch

for her.



1004

00:50:57,167 --> 00:50:58,395

Oh, man.



1005

00:50:58,469 --> 00:50:59,731

Good stuff.



1006

00:50:59,803 --> 00:51:01,395

Take the bra off.



1007

00:51:01,472 --> 00:51:03,406

I'll give you

another 1 0.



1008

00:51:03,474 --> 00:51:04,907

Why, sure, sugar.



1009

00:51:09,313 --> 00:51:10,245

Like this?



1010

00:51:10,314 --> 00:51:13,579

Oh, shh! Shh!

Yeah. Yeah.



1011

00:51:13,650 --> 00:51:14,742

Suck on my tits.



1012

00:51:14,818 --> 00:51:16,251

Honey, anything

you want.



1013

00:51:16,320 --> 00:51:17,252

Shh!



1014

00:51:17,321 --> 00:51:18,253

[Sucking]



1015

00:51:18,322 --> 00:51:19,254

Oh!



1016

00:51:19,323 --> 00:51:20,517

Oh.



1017

00:51:20,591 --> 00:51:25,358

& I guess you'd say &



1018

00:51:25,429 --> 00:51:29,991

& What could make me

feel this way &



1019

00:51:30,067 --> 00:51:31,466

& My girl &



1020

00:51:31,535 --> 00:51:32,502

& My girl &



1021

00:51:32,569 --> 00:51:33,501

& My girl &



1022

00:51:33,570 --> 00:51:36,869

& Talking 'bout my girl &



1023

00:51:36,940 --> 00:51:37,907

& My girl &&



1024

00:51:46,049 --> 00:51:47,573

Good.



1025

00:51:47,651 --> 00:51:48,583

Easy now.



1026

00:51:48,652 --> 00:51:50,085

Easy now.



1027

00:51:51,321 --> 00:51:52,253

Very good.



1028

00:51:52,322 --> 00:51:53,254

Hey, Doc...



1029

00:51:53,323 --> 00:51:55,587

it's really beautiful

up here.



1030

00:51:55,659 --> 00:51:57,752

Ha ha ha!



1031

00:52:04,168 --> 00:52:06,602

I'm walking

out of here, guys.



1032

00:52:06,670 --> 00:52:08,103

You'll see.

Right, Willie?



1033

00:52:08,172 --> 00:52:09,605

Right.



1034

00:52:09,673 --> 00:52:10,605

Easy.



1035

00:52:10,674 --> 00:52:13,370

Oh--I'm all right.

I'm all right.



1036

00:52:13,444 --> 00:52:15,275

O.K. That's enough

for today.



1037

00:52:17,181 --> 00:52:18,614

O.K.

Now, good. good.



1038

00:52:18,682 --> 00:52:21,549

Easy, now.

Easy, now.

Don't go too far.



1039

00:52:21,618 --> 00:52:23,051

Don't do too much.



1040

00:52:23,120 --> 00:52:25,418

Looking good today.

Looking good.



1041

00:52:25,489 --> 00:52:26,888

Don't go too far.



1042

00:52:26,957 --> 00:52:27,889

All right!



1043

00:52:27,958 --> 00:52:30,017

Way to go, Kovic.



1044

00:52:30,093 --> 00:52:30,957

Amazing, huh?



1045

00:52:31,028 --> 00:52:32,962

Nothing from

the chest down.



1046

00:52:33,030 --> 00:52:35,965

It can be done.

It can be done.



1047

00:52:36,033 --> 00:52:37,694

Semperfi, mother fucker!



1048

00:52:37,768 --> 00:52:38,700

All right!



1049

00:52:38,769 --> 00:52:40,202

All right, Harry, man.



1050

00:52:40,270 --> 00:52:42,204

Keep it going. Let's go!



1051

00:52:42,272 --> 00:52:44,069

Let's go. Let's go.



1052

00:52:44,141 --> 00:52:45,233

Let's go.



1053

00:52:45,309 --> 00:52:46,571

Aah!



1054

00:52:46,643 --> 00:52:47,575

Oh!



1055

00:52:47,644 --> 00:52:48,576

Willie!



1056

00:52:48,645 --> 00:52:50,579

I think I need--



1057

00:52:50,647 --> 00:52:52,080

Oh! Oh.



1058

00:52:52,149 --> 00:52:53,707

Get him up.

Somebody...



1059

00:52:53,784 --> 00:52:55,775

Something snapped.

It's my neck.



1060

00:52:55,853 --> 00:52:56,842

All right.



1061

00:52:56,920 --> 00:52:58,353

Just my neck.



1062

00:52:58,422 --> 00:53:00,151

Harry!



1063

00:53:00,224 --> 00:53:01,657

Hang on. Hang on.



1064

00:53:01,725 --> 00:53:02,953

What was that sound?



1065

00:53:03,026 --> 00:53:03,958

Oh.



1066

00:53:04,027 --> 00:53:05,392

What?



1067

00:53:05,462 --> 00:53:06,520

Oh!



1068

00:53:06,597 --> 00:53:08,531

It's fiine.

We're doing fiine.



1069

00:53:08,599 --> 00:53:10,032

Is that my bone?



1070

00:53:10,100 --> 00:53:12,068

Harry, Harry,

get a doc.



1071

00:53:12,135 --> 00:53:13,568

Am I O.K.?



1072

00:53:13,637 --> 00:53:16,197

It's O.K.

Everybody relax.

Harry! Let's go!



1073

00:53:16,273 --> 00:53:17,297

Oh, no.



1074

00:53:17,374 --> 00:53:19,069

Oh, my God.



1075

00:55:20,831 --> 00:55:22,458

Washington!



1076

00:55:24,334 --> 00:55:26,268

Washington,

where were you?



1077

00:55:26,336 --> 00:55:28,770

I've been pushing

this call button



1078

00:55:28,839 --> 00:55:31,774

and staring at my vomit

for two hours.



1079

00:55:31,842 --> 00:55:34,276

What's the matter

with you people?



1080

00:55:34,344 --> 00:55:36,778

I'm laying

in my own shit.



1081

00:55:36,847 --> 00:55:39,281

Why don't you

change the sheets?



1082

00:55:39,349 --> 00:55:40,782

This damn place.



1083

00:55:40,851 --> 00:55:42,284

I need a bath.



1084

00:55:42,352 --> 00:55:45,287

Don't be raising

your voice to me!



1085

00:55:45,355 --> 00:55:46,788

You watch your mouth.



1086

00:55:46,857 --> 00:55:48,791

Why don't you help me?



1087

00:55:48,859 --> 00:55:50,793

What's the matter

with you?



1088

00:55:50,861 --> 00:55:52,294

I don't feel right.



1089

00:55:52,362 --> 00:55:54,796

I need to see

the doctor now!



1090

00:55:54,865 --> 00:55:56,298

He's not available now.



1091

00:55:56,366 --> 00:55:58,300

I want to see him now!



1092

00:55:58,368 --> 00:55:59,801

He's always too busy.



1093

00:55:59,870 --> 00:56:01,303

What's eating

you now?



1094

00:56:01,371 --> 00:56:03,305

You going off

the deep end?



1095

00:56:03,373 --> 00:56:04,806

We'll amputate

that leg,



1096

00:56:04,875 --> 00:56:06,809

you go on

like this.



1097

00:56:06,877 --> 00:56:09,243

Don't put

your hands on me.



1098

00:56:09,312 --> 00:56:11,746

I want to be treated

like a human being.



1099

00:56:11,815 --> 00:56:13,749

I don't want

any ofthis.



1100

00:56:13,817 --> 00:56:15,250

Trying to

keep me drugged



1101

00:56:15,318 --> 00:56:18,253

so I don't know

what's going on.



1102

00:56:18,321 --> 00:56:19,754

This is a fucking slum.



1103

00:56:19,823 --> 00:56:21,256

We take that leg,



1104

00:56:21,324 --> 00:56:23,258

you're out

in two weeks.



1105

00:56:23,326 --> 00:56:24,759

I want my leg.



1106

00:56:24,828 --> 00:56:26,762

Why?

You can't feel it.



1107

00:56:26,830 --> 00:56:29,765

It's my leg.

I want my leg.



1108

00:56:29,833 --> 00:56:31,266

Can't you

understand that?



1109

00:56:31,334 --> 00:56:34,269

I want to be treated

like a human being.



1110

00:56:34,337 --> 00:56:36,271

I fought

for my country.



1111

00:56:36,339 --> 00:56:37,772

I'm a Vietnam veteran!



1112

00:56:37,841 --> 00:56:39,775

I fought

for my country!



1113

00:56:39,843 --> 00:56:41,276

Shut the fuck up!



1114

00:56:41,344 --> 00:56:44,279

I should

be treated decent!



1115

00:56:44,347 --> 00:56:47,282

Vietnam don't mean

nothing to me, man,



1116

00:56:47,350 --> 00:56:50,478

or any ofthese

other people.

You got it?



1117

00:56:50,554 --> 00:56:52,784

You can take

your Vietnam



1118

00:56:52,856 --> 00:56:55,825

and you can

shove it, you hear?



1119

00:56:55,892 --> 00:56:58,360

No! I don't

need this!



1120

00:56:58,428 --> 00:56:59,861

Hey, you fuck!



1121

00:56:59,930 --> 00:57:01,693

Hey! Hey, you!



1122

00:57:04,434 --> 00:57:06,368

I am a Vietnam

veteran!



1123

00:57:06,436 --> 00:57:08,427

[Sobbing]



1124

00:57:08,505 --> 00:57:09,437

This isn't--



1125

00:57:09,506 --> 00:57:10,438

Marvin!



1126

00:57:10,507 --> 00:57:11,439

Marvin, now!



1127

00:57:11,508 --> 00:57:12,440

Marvin!



1128

00:57:12,509 --> 00:57:13,942

What's up?

What's up?



1129

00:57:14,010 --> 00:57:14,942

Marvin, look!



1130

00:57:15,011 --> 00:57:16,035

Oh, fuck!



1131

00:57:16,113 --> 00:57:17,045

It's off.



1132

00:57:17,114 --> 00:57:18,547

It ain't

going to work.



1133

00:57:18,615 --> 00:57:19,547

Start!



1134

00:57:19,616 --> 00:57:21,049

Washington,

get the doctor.



1135

00:57:21,118 --> 00:57:22,551

Wait a minute.



1136

00:57:22,619 --> 00:57:25,053

O.K. Yeah.

All right. I will.



1137

00:57:25,122 --> 00:57:26,419

How you doing, Eddie?



1138

00:57:26,490 --> 00:57:29,288

Let's see what's

wrong with this.



1139

00:57:29,359 --> 00:57:31,657

Ifwe don't get

this pump working,



1140

00:57:31,728 --> 00:57:34,856

they'll cut my leg off.

I want my leg.



1141

00:57:34,931 --> 00:57:36,398

Do we have another pump?



1142

00:57:36,466 --> 00:57:38,593

It's the only one, Eddie.



1143

00:57:38,668 --> 00:57:40,033

Ron. It's Ron Kovic.



1144

00:57:40,103 --> 00:57:41,934

Sorry, man. Ron.



1145

00:57:42,005 --> 00:57:44,337

You--You are a doctor?



1146

00:57:44,407 --> 00:57:45,738

It's the Vietnam War.



1147

00:57:45,809 --> 00:57:48,744

The government's

not giving us

the money we need



1148

00:57:48,812 --> 00:57:50,871

to take care

ofyou guys.



1149

00:57:50,947 --> 00:57:53,882

We're doing our best.

It's really too bad.



1150

00:57:53,950 --> 00:57:55,383

It's not fair.



1151

00:57:55,452 --> 00:57:58,080

I've tried hard

to keep this leg.



1152

00:57:58,155 --> 00:58:01,090

I've been strapped in

this bed for four months



1153

00:58:01,158 --> 00:58:03,592

so I could

keep this leg.



1154

00:58:03,660 --> 00:58:06,094

Maybe I can rig up

a substitute.



1155

00:58:06,163 --> 00:58:10,031

I'll look in the basement

and see what we got.



1156

00:58:10,100 --> 00:58:11,533

You're coming back?



1157

00:58:11,601 --> 00:58:12,898

Soon.



1158

00:58:12,969 --> 00:58:14,903

Let go, Ron.

Let go.



1159

00:58:17,107 --> 00:58:20,167

We really did try

to help Mr. Kovic.



1160

00:58:30,253 --> 00:58:32,084

[Engine Starts]



1161

00:58:50,807 --> 00:58:54,243

Aah!



1162

00:59:00,517 --> 00:59:01,950

[Horn Honks]



1163

00:59:05,021 --> 00:59:06,955

Susanne,

he's here.



1164

00:59:07,023 --> 00:59:08,456

Ronnie's home.



1165

00:59:15,732 --> 00:59:17,165

O.K. Out on 3.



1166

00:59:17,234 --> 00:59:18,667

All right, 1 ...



1167

00:59:18,735 --> 00:59:19,667

2...



1168

00:59:19,736 --> 00:59:20,668

3.



1169

00:59:20,737 --> 00:59:22,170

Oh, that's great.



1170

00:59:22,239 --> 00:59:24,673

Did you

paint the house, Dad?



1171

00:59:24,741 --> 00:59:26,174

Yeah. I painted it.



1172

00:59:26,243 --> 00:59:27,676

Yellow. It looks good.



1173

00:59:27,744 --> 00:59:29,177

It looks pretty good.



1174

00:59:29,246 --> 00:59:32,010

I got that.

That's all right.

Let's go.



1175

00:59:32,082 --> 00:59:34,516

The kids have been

talking about you.



1176

00:59:34,584 --> 00:59:37,018

They can't wait

to see you.



1177

00:59:37,087 --> 00:59:38,315

It's great to be back

in the neighborhood.



1178

00:59:38,388 --> 00:59:42,085

I got it. I got it.



1179

00:59:42,158 --> 00:59:44,592

Everything looks

so different.



1180

00:59:44,661 --> 00:59:46,094

[Woof]



1181

00:59:46,162 --> 00:59:47,527

Major.



1182

00:59:47,597 --> 00:59:48,529

Hey, Major.



1183

00:59:48,598 --> 00:59:51,066

Major, you know

who this is?



1184

00:59:51,134 --> 00:59:52,101

Yeah.



1185

00:59:52,168 --> 00:59:54,102

You know who this is?



1186

00:59:54,170 --> 00:59:55,637

He's gotten old, huh?



1187

00:59:55,705 --> 00:59:57,639

Just like your old man.



1188

00:59:57,707 --> 00:59:58,935

Hey, Tommy.



1189

00:59:59,009 --> 01:00:00,533

Good to see you.



1190

01:00:00,610 --> 01:00:01,804

Look at that hair.



1191

01:00:01,878 --> 01:00:04,346

Dad lets you

look like that?



1192

01:00:04,414 --> 01:00:06,041

I don't have

much say.



1193

01:00:06,116 --> 01:00:07,344

How are you,Jimmy?



1194

01:00:07,417 --> 01:00:10,545

Good to have you home.

You're out for good?



1195

01:00:10,620 --> 01:00:11,917

I'm out for good.



1196

01:00:11,988 --> 01:00:14,286

Patty, gee,

look at you.



1197

01:00:14,357 --> 01:00:15,381

Timmy.



1198

01:00:15,458 --> 01:00:17,221

That'sJackie.



1199

01:00:17,294 --> 01:00:20,229

I wanted to visit you

in the hospital.



1200

01:00:20,297 --> 01:00:23,266

How many pull-ups

you do, huh?



1201

01:00:23,333 --> 01:00:26,302

You know, I did 23--

23 pull-ups.



1202

01:00:26,369 --> 01:00:28,837

23 pull--

I'm O.K. I'm O.K.



1203

01:00:28,905 --> 01:00:30,372

I'm all right.



1204

01:00:30,440 --> 01:00:31,737

Ronnie.



1205

01:00:31,808 --> 01:00:32,740

Susanne.



1206

01:00:32,809 --> 01:00:34,777

Good to have you home.



1207

01:00:34,844 --> 01:00:37,677

You didn't tell me

she was this beautiful.



1208

01:00:37,747 --> 01:00:38,805

She's a woman, huh?



1209

01:00:38,882 --> 01:00:40,611

I'm sorry.



1210

01:00:40,684 --> 01:00:43,209

That's O.K. I can't

feel anything anyway.



1211

01:00:43,286 --> 01:00:44,685

I'm only paralyzed.



1212

01:00:44,754 --> 01:00:46,085

You look great.



1213

01:00:46,156 --> 01:00:47,384

Yeah?



1214

01:00:47,457 --> 01:00:50,324

Ronnie.



1215

01:00:50,393 --> 01:00:51,917

Mom.



1216

01:00:53,029 --> 01:00:53,961

Ronnie.



1217

01:00:54,030 --> 01:00:55,497

Hey, Mom.



1218

01:00:55,565 --> 01:00:57,328

Oh, look at your hair.



1219

01:00:57,400 --> 01:00:58,867

It looks great.



1220

01:00:58,935 --> 01:01:00,095

You like it?



1221

01:01:00,170 --> 01:01:01,535

Oh, you look beautiful.



1222

01:01:01,604 --> 01:01:03,333

Thanks.



1223

01:01:06,009 --> 01:01:07,909

It's good to be home.



1224

01:01:07,978 --> 01:01:09,536

It's better

than seeing me



1225

01:01:09,612 --> 01:01:11,045

at that hospital, huh?



1226

01:01:11,114 --> 01:01:12,547

It's O.K.



1227

01:01:12,615 --> 01:01:14,515

I know.



1228

01:01:14,584 --> 01:01:15,812

I'm O.K.



1229

01:01:15,885 --> 01:01:17,546

I'm O.K.



1230

01:01:17,620 --> 01:01:21,454

It's good to

have you home, Ronnie.



1231

01:01:21,524 --> 01:01:23,583

Gee, everybody

looks so good.



1232

01:01:23,660 --> 01:01:25,924

Everybody looks so good.



1233

01:01:25,996 --> 01:01:29,591

I'm going to go inside

for a minute.



1234

01:01:29,666 --> 01:01:31,099

Mom, wait.



1235

01:01:31,167 --> 01:01:32,327

She'll be O.K.



1236

01:01:32,402 --> 01:01:35,667

Ronnie, how are you, man?

You look good.



1237

01:01:35,739 --> 01:01:37,172

Ronnie,

you look good.



1238

01:01:37,240 --> 01:01:38,207

Welcome home.



1239

01:01:38,274 --> 01:01:40,742

It's so good

to see you.



1240

01:01:40,810 --> 01:01:42,607

Welcome home.

Nice to see you.



1241

01:01:42,679 --> 01:01:45,079

Look at Harry.

You look good.



1242

01:01:45,148 --> 01:01:47,139

Let's go in

the house and help.



1243

01:01:50,987 --> 01:01:53,080

Come on, Mom.

It's all right.



1244

01:01:53,156 --> 01:01:54,589

Looks good.



1245

01:01:54,657 --> 01:01:56,591

Yeah?



1246

01:01:56,659 --> 01:01:58,593

You need some help?



1247

01:01:58,661 --> 01:02:00,686

No. I'm O.K., Dad.



1248

01:02:00,764 --> 01:02:03,597

Fixed up a bathroom

foryou, Ronnie.



1249

01:02:03,666 --> 01:02:05,600

Put a wider doorway in.



1250

01:02:05,668 --> 01:02:09,035

I built a shower

foryou, too.



1251

01:02:09,105 --> 01:02:12,040

You can get in here

pretty easy.



1252

01:02:12,108 --> 01:02:14,542

Oh, and I

put some handles



1253

01:02:14,611 --> 01:02:16,545

on the toilet

foryou.



1254

01:02:16,613 --> 01:02:18,046

Ronnie.



1255

01:02:18,114 --> 01:02:20,048

Thanks, Dad.



1256

01:02:44,641 --> 01:02:48,907

It's really great

to be back in my room.



1257

01:02:57,654 --> 01:03:00,088

It's good to have you.



1258

01:03:01,658 --> 01:03:04,092

It's good to have you,

Ronnie.



1259

01:03:12,102 --> 01:03:13,535

Come on, I'll show you--



1260

01:03:13,603 --> 01:03:15,036

[Sniffling]



1261

01:03:15,105 --> 01:03:18,541

I'll show you

some new stuffwe got



1262

01:03:18,608 --> 01:03:20,542

in the bedroom

over here.



1263

01:03:22,779 --> 01:03:24,679

My Happauge Boyer's grossed

85 grand last six months.



1264

01:03:24,747 --> 01:03:27,682

My competitor's

rushing in to build,

but I was fiirst.



1265

01:03:27,750 --> 01:03:30,947

The people are loyal.



1266

01:03:31,020 --> 01:03:33,545

You probably think

it'sjust a hamburger.



1267

01:03:33,623 --> 01:03:36,558

A patty's

just a piece of meat,



1268

01:03:36,626 --> 01:03:38,059

but it can

have character.



1269

01:03:38,128 --> 01:03:39,425

See that doughnut hole?



1270

01:03:39,496 --> 01:03:42,795

Gets 1 8 patties to the pound

instead of 1 6.



1271

01:03:42,866 --> 01:03:45,300

Saves me

about $40,000 a year.



1272

01:03:45,368 --> 01:03:46,528

That's serious

money, Ron.



1273

01:03:46,603 --> 01:03:48,036

I plug the hole



1274

01:03:48,104 --> 01:03:50,038

with lettuce, tomatoes,

onions, spices.



1275

01:03:50,106 --> 01:03:52,404

I cover it

with a pickle.



1276

01:03:52,475 --> 01:03:54,409

They'll never

miss a thing.



1277

01:03:54,477 --> 01:03:57,412

Give me a good one

for Ronnie. Thanks.



1278

01:03:57,480 --> 01:03:58,913

Good job. Try this.



1279

01:03:58,982 --> 01:04:01,917

You don't fiind that

at McDonald's on Sunrise.



1280

01:04:01,985 --> 01:04:04,283

I got a drive-in

window, too.



1281

01:04:04,354 --> 01:04:05,787

It's Long Island's fiirst.



1282

01:04:05,855 --> 01:04:07,789

It's clean,

it's cheap, it's fast.



1283

01:04:07,857 --> 01:04:09,791

Feed the family

for $3.95.



1284

01:04:09,859 --> 01:04:11,292

Check out these chicks.



1285

01:04:11,361 --> 01:04:13,124

They're wearing

those new miniskirts.



1286

01:04:13,196 --> 01:04:15,630

It's my idea.

It's good for tips.



1287

01:04:15,698 --> 01:04:17,131

The customers

always come back.



1288

01:04:17,200 --> 01:04:18,633

Massapequa's changed.

Watch yourself.



1289

01:04:18,701 --> 01:04:21,636

It's no mom and pop

operation anymore.



1290

01:04:21,704 --> 01:04:23,137

This is our town.



1291

01:04:23,206 --> 01:04:27,142

You're doing a nicejob.

Keep up the good work.



1292

01:04:27,210 --> 01:04:28,302

Good.



1293

01:04:28,378 --> 01:04:29,811

Copiague, Ronnie,

Jericho, Bayville,



1294

01:04:29,879 --> 01:04:31,312

Valley Stream, man.



1295

01:04:31,381 --> 01:04:32,814

I want to turn Boyer's



1296

01:04:32,882 --> 01:04:35,316

into a whole

Long Island thing.



1297

01:04:35,385 --> 01:04:38,149

I want you to come

to work for me.



1298

01:04:38,221 --> 01:04:39,654

What can I do?



1299

01:04:39,722 --> 01:04:42,088

This is our town now.



1300

01:04:42,158 --> 01:04:44,649

You're a war hero,

and you can benefiit.



1301

01:04:44,727 --> 01:04:46,160

You should benefiit,

Ronnie.



1302

01:04:46,229 --> 01:04:47,662

You mean, like partners?



1303

01:04:47,730 --> 01:04:49,664

We open a place

together?



1304

01:04:49,732 --> 01:04:52,098

You got to walk

before you run.



1305

01:04:52,168 --> 01:04:55,103

I could start you out

as a cashier.



1306

01:04:55,171 --> 01:04:57,605

Then you could

learn the business,



1307

01:04:57,674 --> 01:05:00,074

workyour way up

to be manager,



1308

01:05:00,143 --> 01:05:01,974

just like your dad.



1309

01:05:02,045 --> 01:05:04,639

I get 1 ,700 a month

from the government.



1310

01:05:04,714 --> 01:05:06,147

I'll take my time.



1311

01:05:06,216 --> 01:05:08,411

That's charity money.

This isn't.



1312

01:05:08,484 --> 01:05:09,416

Charity?



1313

01:05:09,485 --> 01:05:10,509

Here's your cola.



1314

01:05:10,587 --> 01:05:13,385

You got to put

the war behind you.



1315

01:05:13,456 --> 01:05:15,390

Forget about

this chairyou're in.



1316

01:05:15,458 --> 01:05:16,891

Sometimes,

you know, Stevie,



1317

01:05:16,960 --> 01:05:18,393

I think people know



1318

01:05:18,461 --> 01:05:19,894

you're back

from Vietnam,



1319

01:05:19,963 --> 01:05:22,397

and their face changes,

the eyes...



1320

01:05:22,465 --> 01:05:25,400

the voice, the way

they look at you.



1321

01:05:25,468 --> 01:05:27,402

I know, but people here,



1322

01:05:27,470 --> 01:05:29,904

they don't give a shit

about the war.



1323

01:05:29,973 --> 01:05:32,840

It'sjust a million

miles away. It's bullshit.



1324

01:05:32,909 --> 01:05:35,844

The government sold us

a bill of goods.



1325

01:05:35,912 --> 01:05:38,676

We got the shit

kicked out of us.



1326

01:05:38,748 --> 01:05:42,184

What do you mean ''we''?

You were in college.



1327

01:05:43,419 --> 01:05:46,354

It was you who bought

that Communist bullshit.



1328

01:05:46,422 --> 01:05:49,357

Yeah. They were going

to take over the world.



1329

01:05:49,425 --> 01:05:50,858

Do you remember that?



1330

01:05:50,927 --> 01:05:52,292

Finnelli, you, Walsh.



1331

01:05:52,362 --> 01:05:54,296

The whole town

was devastated.



1332

01:05:54,364 --> 01:05:56,059

For what?



1333

01:05:56,132 --> 01:05:57,121

For lies?



1334

01:06:06,209 --> 01:06:07,642

They burn the flag.



1335

01:06:07,710 --> 01:06:09,143

They demonstrate

against us



1336

01:06:09,212 --> 01:06:11,646

on the cover

ofthe paper today.



1337

01:06:11,714 --> 01:06:13,147

They have no respect.



1338

01:06:13,216 --> 01:06:14,649

They have no idea



1339

01:06:14,717 --> 01:06:16,651

what's going on

over there



1340

01:06:16,719 --> 01:06:19,017

and the men that are

sacrifiicing their lives.



1341

01:06:19,088 --> 01:06:20,521

Nobody here

seems to care.



1342

01:06:20,590 --> 01:06:23,058

It's a bunch

ofdamn shit.



1343

01:06:23,126 --> 01:06:27,028

Don't take the Lord's name

in vain.



1344

01:06:27,096 --> 01:06:28,120

I agree with

everything you say.



1345

01:06:28,197 --> 01:06:29,630

I served my country.



1346

01:06:29,699 --> 01:06:32,133

Theyjust want

to take from it.



1347

01:06:32,201 --> 01:06:34,135

Love it or leave it.



1348

01:06:34,203 --> 01:06:35,636

The other side's angry



1349

01:06:35,705 --> 01:06:37,138

because

we're not winning.



1350

01:06:37,206 --> 01:06:38,639

How can we win?



1351

01:06:38,708 --> 01:06:40,141

Tommy,

what's the matter?



1352

01:06:40,209 --> 01:06:41,141

Nothing.



1353

01:06:41,210 --> 01:06:42,643

Anybody listening here?

Tommy?



1354

01:06:42,712 --> 01:06:43,644

What?



1355

01:06:43,713 --> 01:06:45,578

Tommy's going

to fail English.



1356

01:06:45,648 --> 01:06:47,843

He doesn't believe

in the war.



1357

01:06:49,152 --> 01:06:51,211

What?



1358

01:06:51,287 --> 01:06:54,017

He thinks we're doing

the wrong thing



1359

01:06:54,090 --> 01:06:55,022

over there.



1360

01:06:55,091 --> 01:06:58,026

He thinks

it's all a mistake.



1361

01:06:58,094 --> 01:07:01,029

Mistake? What's this?

Spit it out.



1362

01:07:01,097 --> 01:07:02,621

You believe

in demonstrators?



1363

01:07:02,699 --> 01:07:03,927

Huh? What?



1364

01:07:04,000 --> 01:07:06,696

I just don't agree

with everything

you're saying.



1365

01:07:06,769 --> 01:07:08,703

I don't think

you understand.



1366

01:07:08,771 --> 01:07:10,705

What does

Tommy know?



1367

01:07:10,773 --> 01:07:12,434

I don't understand?



1368

01:07:12,508 --> 01:07:14,442

He's hanging around

with longhairs



1369

01:07:14,510 --> 01:07:16,137

who take drugs!



1370

01:07:16,212 --> 01:07:17,645

That's not the reason.



1371

01:07:17,714 --> 01:07:18,976

Have they ever worked?



1372

01:07:19,048 --> 01:07:21,312

You want to

burn the flag?

Huh, Tommy?



1373

01:07:21,384 --> 01:07:22,544

What is this?



1374

01:07:22,618 --> 01:07:25,143

You want to

bring down this country?



1375

01:07:25,221 --> 01:07:27,587

Love it

or leave it, Tommy.



1376

01:07:27,657 --> 01:07:29,557

All they're

trying to say, Ronnie,



1377

01:07:29,625 --> 01:07:32,059

is they don't

want more people



1378

01:07:32,128 --> 01:07:33,925

to come back like you.



1379

01:07:33,996 --> 01:07:35,361

That's an easy excuse.



1380

01:07:35,431 --> 01:07:38,696

Where were they when

their country needed them?



1381

01:07:38,768 --> 01:07:40,201

You served your country.



1382

01:07:40,269 --> 01:07:43,204

What did you

get out of it?



1383

01:07:43,272 --> 01:07:45,103

Look at you.



1384

01:07:45,174 --> 01:07:48,109

Well, look at me.



1385

01:07:48,177 --> 01:07:49,974

Look at you, man.



1386

01:07:50,046 --> 01:07:53,140

I got to go. I'll see

you around, all right?



1387

01:07:53,216 --> 01:07:55,081

What's wrong

with me, Tommy?



1388

01:07:55,151 --> 01:07:56,914

What's wrong

with me?



1389

01:07:56,986 --> 01:07:59,011

Is there something

wrong with me?



1390

01:07:59,088 --> 01:08:00,521

I volunteered,

Tommy!



1391

01:08:00,590 --> 01:08:03,423

You don't know

what you're

talking about!



1392

01:08:03,493 --> 01:08:04,926

Were you there?



1393

01:08:04,994 --> 01:08:08,430

You can just love it

or leave it, Tommy!



1394

01:08:08,498 --> 01:08:09,931

Mom, I can't believe



1395

01:08:09,999 --> 01:08:12,263

what Tommyjust

said to me.



1396

01:08:12,335 --> 01:08:13,427

I can't--



1397

01:08:13,503 --> 01:08:17,098

I can't believe

what Tommyjust

said to me.



1398

01:08:23,279 --> 01:08:24,610

Parade time, Ronnie.



1399

01:08:24,680 --> 01:08:28,116

You tell them I'll be

right there, all right?



1400

01:08:29,685 --> 01:08:32,779

What kind ofcar is it?



1401

01:08:32,855 --> 01:08:34,447

I think it's

a Continental.



1402

01:08:34,524 --> 01:08:35,616

Continental?



1403

01:08:35,691 --> 01:08:36,783

A convertible?



1404

01:08:36,859 --> 01:08:37,791

Yeah.



1405

01:08:37,860 --> 01:08:39,623

They said

it would be.



1406

01:08:39,695 --> 01:08:41,128

Coming up

in the world.



1407

01:08:45,701 --> 01:08:47,965

& Would you

like to ride &



1408

01:08:48,037 --> 01:08:51,632

& In my beautiful

balloon? &



1409

01:08:51,707 --> 01:08:53,902

& Would you

like to ride &



1410

01:08:53,976 --> 01:08:57,173

& In my beautiful

balloon? &



1411

01:08:57,246 --> 01:09:00,545

& We could float among

the stars together &



1412

01:09:00,616 --> 01:09:02,584

& You and I &



1413

01:09:02,652 --> 01:09:05,883

& For we can fly &



1414

01:09:05,955 --> 01:09:09,447

& We can fly &



1415

01:09:09,525 --> 01:09:11,823

& Up, up, and away &



1416

01:09:11,894 --> 01:09:13,691

& In my beautiful &



1417

01:09:13,763 --> 01:09:15,025

& My beautiful &



1418

01:09:15,097 --> 01:09:21,058

& Balloon &&



1419

01:09:24,540 --> 01:09:26,872

[You'reA GrandOIdFIag

PIays]



1420

01:09:37,119 --> 01:09:38,711

[Firecrackers Pop]



1421

01:09:41,958 --> 01:09:43,220

Die!



1422

01:10:02,645 --> 01:10:04,840

[Firecrackers Pop]



1423

01:10:25,001 --> 01:10:26,229

[Firecrackers Pop]



1424

01:10:30,606 --> 01:10:34,542

Today isJuly the 4th,

and I believe in America.



1425

01:10:36,245 --> 01:10:38,179

And I believe

in Americanism.



1426

01:10:39,582 --> 01:10:41,015

But most ofall,



1427

01:10:41,083 --> 01:10:43,517

I believe in victory

for America.



1428

01:10:45,421 --> 01:10:48,686

Some people are starting

to say the war is wrong,



1429

01:10:48,758 --> 01:10:50,521

that we shouldn't be there.



1430

01:10:50,593 --> 01:10:53,528

Some people would like to

tear our country down.



1431

01:10:53,596 --> 01:10:55,120

But who are the kids



1432

01:10:55,197 --> 01:10:57,131

defending their right

to protest?



1433

01:10:57,199 --> 01:10:59,463

These are the kids

who care about America,



1434

01:10:59,535 --> 01:11:02,299

kids who have respect

for their flag



1435

01:11:02,371 --> 01:11:04,635

and their parents

and their government



1436

01:11:04,707 --> 01:11:07,141

and their religion.



1437

01:11:07,209 --> 01:11:09,643

Kids likeJoey Walsh.



1438

01:11:09,712 --> 01:11:11,612

He was the fiirst.



1439

01:11:11,681 --> 01:11:13,945

We got a street

in the park named after him.



1440

01:11:14,016 --> 01:11:15,779

And Danny Topinka,



1441

01:11:15,851 --> 01:11:19,150

Billy Vorsovich,



1442

01:11:19,221 --> 01:11:20,950

Phil and Larry Powell,



1443

01:11:21,023 --> 01:11:22,650

Tommy Finnelli.



1444

01:11:22,725 --> 01:11:26,161

Six boys from Massapequa...



1445

01:11:26,228 --> 01:11:27,661

and they all knew



1446

01:11:27,730 --> 01:11:30,995

what honor, duty,

and sacrifiice meant.



1447

01:11:31,067 --> 01:11:33,160

They paid

the highest price.



1448

01:11:33,235 --> 01:11:35,169

They died for it.



1449

01:11:35,237 --> 01:11:36,670

[Applause]



1450

01:11:36,739 --> 01:11:39,037

This town's

been hit hard.



1451

01:11:39,108 --> 01:11:41,167

It's always been hit hard.



1452

01:11:41,243 --> 01:11:44,178

Doc here, he was

in the fiirst war.



1453

01:11:44,246 --> 01:11:47,340

A lot of us here

were in the second.



1454

01:11:47,416 --> 01:11:49,509

That's why

we can't give up.



1455

01:11:49,585 --> 01:11:52,520

That's why we're going to

win in Vietnam.



1456

01:11:54,757 --> 01:11:58,193

Because Massapequa's

been there before,



1457

01:11:58,260 --> 01:12:01,195

because ofthose

six wonderful boys,



1458

01:12:01,397 --> 01:12:04,264

and because of him.



1459

01:12:04,333 --> 01:12:05,595

Ron...



1460

01:12:05,668 --> 01:12:08,432

come say a few words,

would you, please?



1461

01:12:08,504 --> 01:12:10,096

Ron Kovic,

ladies and gentlemen.



1462

01:12:10,172 --> 01:12:13,107

He was born

on the 4th ofJuly, 1 946.



1463

01:12:13,175 --> 01:12:16,611

Give him a big hand

on his great birthday.



1464

01:12:25,354 --> 01:12:28,448

I just want to say

for the guys in Vietnam



1465

01:12:28,524 --> 01:12:29,957

that we're doing our best.



1466

01:12:30,026 --> 01:12:32,790

It's not an easy situation,



1467

01:12:32,862 --> 01:12:38,300

but the boys' morale

over there is real high,



1468

01:12:38,367 --> 01:12:40,801

and you can feel

confiident that we are--



1469

01:12:40,870 --> 01:12:43,304

We are going to

win that war.



1470

01:12:43,372 --> 01:12:44,339

[Applause]



1471

01:12:49,211 --> 01:12:51,145

I served my country,



1472

01:12:51,213 --> 01:12:54,580

and I don't want you

to feel sorry for me.



1473

01:12:54,650 --> 01:12:56,584

Do not shed a tear.



1474

01:12:56,652 --> 01:13:00,748

I have my hands,

my eyes, my ears...



1475

01:13:00,823 --> 01:13:02,256

I have my heart...



1476

01:13:02,324 --> 01:13:04,087

[Baby Cries]



1477

01:13:04,160 --> 01:13:05,593

and I have...



1478

01:13:05,661 --> 01:13:07,094

what I feel...



1479

01:13:07,163 --> 01:13:09,256

[Baby Cries]



1480

01:13:13,602 --> 01:13:15,968

I have what I feel is...



1481

01:13:16,038 --> 01:13:18,131

an unquen--quenchable...



1482

01:13:19,208 --> 01:13:22,143

[Baby Cries]



1483

01:13:22,211 --> 01:13:25,146

[FieIdRadio Chatter]



1484

01:13:25,214 --> 01:13:28,547

[HeIicopterApproaching]



1485

01:13:33,022 --> 01:13:35,149

[HeIicopterNears,

BabyScreams]



1486

01:13:43,699 --> 01:13:46,099

[HeIicopter

Passes Overhead]



1487

01:13:52,341 --> 01:13:53,774

O.K. It's O.K., Ronnie.



1488

01:13:53,843 --> 01:13:55,208

It's O.K., kid.



1489

01:13:58,013 --> 01:13:59,310

I'm sorry.



1490

01:14:00,616 --> 01:14:01,548

I'm sorry.



1491

01:14:05,955 --> 01:14:07,718

And we'll

continue to fiight



1492

01:14:07,790 --> 01:14:10,281

because of guys

like Ron Kovic...



1493

01:14:12,294 --> 01:14:13,727

Dad,

where's the car?



1494

01:14:13,796 --> 01:14:15,229

It's across

the street.



1495

01:14:15,297 --> 01:14:16,730

Like he said,



1496

01:14:16,799 --> 01:14:18,232

we're going to

win that war.



1497

01:14:18,300 --> 01:14:19,392

Ronnie.



1498

01:14:20,469 --> 01:14:21,834

Ronnie.



1499

01:14:27,143 --> 01:14:28,235

Timmy?



1500

01:14:29,812 --> 01:14:31,245

Timmy, man?



1501

01:14:31,313 --> 01:14:32,405

Timmy!



1502

01:14:32,481 --> 01:14:34,415

I heard you were--



1503

01:14:34,483 --> 01:14:35,916

When did you get back?



1504

01:14:35,985 --> 01:14:37,919

When did you get out?



1505

01:14:41,657 --> 01:14:42,589

Wow, man.



1506

01:14:46,762 --> 01:14:48,696

Let's get

out of here.



1507

01:14:48,764 --> 01:14:49,696

Mr. Kovic?



1508

01:14:49,765 --> 01:14:51,494

Yeah. Sure.



1509

01:14:58,407 --> 01:15:00,307

Antiwardemonstrators

have come to Washington, D. C.,



1510

01:15:00,376 --> 01:15:02,310

to shut the city down.



1511

01:15:02,378 --> 01:15:04,471

...andMartin 's

Laugh In,



1512

01:15:04,547 --> 01:15:09,985

starringDan Rowan

andDickMartin,



1513

01:15:10,052 --> 01:15:12,987

with SammyDavis,Jr.,



1514

01:15:13,055 --> 01:15:14,818

andJudy Carne...



1515

01:15:14,890 --> 01:15:15,982

Honey.



1516

01:15:16,058 --> 01:15:17,992

Come on.

It's starting.



1517

01:15:18,060 --> 01:15:19,322

O.K. I'm coming.



1518

01:15:19,395 --> 01:15:21,329

It's the one

with Sammy Davis.



1519

01:15:21,397 --> 01:15:22,329

Oh, yeah?



1520

01:15:25,568 --> 01:15:27,331

Who else

used to play?



1521

01:15:27,403 --> 01:15:28,836

Come on, Ronnie.



1522

01:15:28,904 --> 01:15:30,997

No. Come on.

Tell me who.



1523

01:15:31,073 --> 01:15:32,165

Bobby Moore

at shortstop.



1524

01:15:32,241 --> 01:15:33,503

Grady Rogers

at third.



1525

01:15:33,576 --> 01:15:36,170

Grady got sick.

It was Finnelli

at third.



1526

01:15:36,245 --> 01:15:37,177

Tommy Finnelli.



1527

01:15:37,246 --> 01:15:38,178

Yeah.



1528

01:15:39,682 --> 01:15:42,845

Got hit with one

of his own mortars.



1529

01:15:42,918 --> 01:15:44,545

That's crazy, man.



1530

01:15:44,620 --> 01:15:47,054

Yeah, I heard

about that.



1531

01:15:47,122 --> 01:15:49,716

Remember the twins,

Phil and Larry Powell?



1532

01:15:49,792 --> 01:15:51,054

Oh, the twins. Oh.



1533

01:15:51,126 --> 01:15:52,388

They were great

wrestlers.



1534

01:15:52,461 --> 01:15:55,225

Oh, man.

They were great.



1535

01:15:55,297 --> 01:15:56,229

Tough.



1536

01:15:56,298 --> 01:15:57,230

Tough bastards.



1537

01:15:57,299 --> 01:15:58,561

When Phil

got killed,



1538

01:15:58,634 --> 01:16:01,569

Larry--

who wasn't much

for brains either--



1539

01:16:01,637 --> 01:16:03,901

went down

the next day

and joined up.



1540

01:16:03,973 --> 01:16:04,905

Oh, God.



1541

01:16:04,974 --> 01:16:06,236

Then he got hit.



1542

01:16:06,308 --> 01:16:07,240

Oh, no.



1543

01:16:07,309 --> 01:16:08,241

It's true.



1544

01:16:08,310 --> 01:16:10,244

A land mine

or something.



1545

01:16:10,312 --> 01:16:13,748

He got

hit in the head

with a tree.



1546

01:16:13,816 --> 01:16:15,750

Yeah. I'm telling

you the truth.



1547

01:16:15,818 --> 01:16:17,581

He goes

over to Vietnam,



1548

01:16:17,653 --> 01:16:20,747

and he gets killed

by a flying

fucking tree.



1549

01:16:20,823 --> 01:16:22,757

Oh.



1550

01:16:22,825 --> 01:16:24,258

That's really

funny.



1551

01:16:24,326 --> 01:16:27,762

I think the whole

town got devastated,

Ronnie.



1552

01:16:27,830 --> 01:16:31,766

I don't

think we got

a friend left.



1553

01:16:31,834 --> 01:16:33,267

It's really funny.



1554

01:16:39,775 --> 01:16:42,209

When did you

get hit, Timmy?



1555

01:16:45,614 --> 01:16:47,047

September the 1 8th.



1556

01:16:48,284 --> 01:16:49,876

Near Dong Ha.



1557

01:16:52,121 --> 01:16:54,555

A lot of bad shit

up there, Ronnie,



1558

01:16:54,623 --> 01:16:55,885

I'm telling you.



1559

01:16:55,958 --> 01:16:58,222

Things I don't

even want to

talk about.



1560

01:16:58,294 --> 01:16:59,886

You know.



1561

01:16:59,962 --> 01:17:02,226

I mean, uh...



1562

01:17:02,298 --> 01:17:03,731

it was crazy.



1563

01:17:05,134 --> 01:17:07,068

Shooting

anything that--



1564

01:17:07,136 --> 01:17:09,570

Anything that moved,

you know?



1565

01:17:13,809 --> 01:17:16,903

When did you--

When did you

get hit?



1566

01:17:16,979 --> 01:17:17,911

Me?



1567

01:17:17,980 --> 01:17:19,413

Well...



1568

01:17:19,481 --> 01:17:22,245

uh,January 20th.

Yes.



1569

01:17:22,318 --> 01:17:24,912

Someplace off--I don't

even remember.



1570

01:17:24,987 --> 01:17:26,420

Up in the DMZ.



1571

01:17:26,488 --> 01:17:28,752

Walked into

a whole battalion

ofthem.



1572

01:17:28,824 --> 01:17:30,587

Got shot

in the foot.



1573

01:17:30,659 --> 01:17:32,923

I got up

like I was...



1574

01:17:32,995 --> 01:17:34,758

back in the woods again,



1575

01:17:34,830 --> 01:17:36,764

like I was

John fuckin' Wayne,



1576

01:17:36,832 --> 01:17:39,528

emptying a mag,

screaming,

''Come on, Charlie!



1577

01:17:39,601 --> 01:17:41,535

Mother fucker,

come on out, Charlie!''



1578

01:17:41,603 --> 01:17:43,036

Rat-tat-tat-tat.



1579

01:17:44,273 --> 01:17:47,037

I heard this crack

above my right ear,



1580

01:17:47,109 --> 01:17:49,543

and I just

felt my body...



1581

01:17:49,611 --> 01:17:52,876

drop out from under me.



1582

01:17:52,948 --> 01:17:56,213

Christ, I thought

I was dead for sure.



1583

01:17:56,285 --> 01:17:57,718

Was the, uh...



1584

01:17:57,786 --> 01:17:59,219

How was

the hospital?



1585

01:17:59,288 --> 01:18:00,220

It sucked.



1586

01:18:00,289 --> 01:18:01,221

I know.



1587

01:18:01,290 --> 01:18:02,222

Really bad.



1588

01:18:02,291 --> 01:18:04,384

I'll tell you

something, Ronnie...



1589

01:18:04,460 --> 01:18:06,724

sometimes

at night...



1590

01:18:06,795 --> 01:18:09,559

I get these

headaches, you know?



1591

01:18:09,631 --> 01:18:10,962

They're bad.



1592

01:18:11,033 --> 01:18:12,057

And, uh...



1593

01:18:12,134 --> 01:18:14,967

theyjust kind of

come over me,



1594

01:18:15,037 --> 01:18:18,302

and these doctors

don't know shit,

you know.



1595

01:18:18,374 --> 01:18:21,810

Theyjust come,

like I'm going

crazy or something.



1596

01:18:23,379 --> 01:18:27,816

I don't feel--

I don't feel like me

anymore, you know?



1597

01:18:27,883 --> 01:18:29,817

I feel like--

When they come,



1598

01:18:29,885 --> 01:18:31,819

I feel like

somebody else.



1599

01:18:31,887 --> 01:18:33,320

What do you do?



1600

01:18:33,389 --> 01:18:36,324

Nothing. Not

a thing, you know?



1601

01:18:36,392 --> 01:18:40,328

Well...mostly I do

a lot ofdrugs.



1602

01:18:42,564 --> 01:18:44,828

Do anything

you can, you know?



1603

01:18:44,900 --> 01:18:46,731

Y-you get through it

any way you can.



1604

01:18:48,570 --> 01:18:50,834

When I was

in the hospital,



1605

01:18:50,906 --> 01:18:53,841

I thought, ''Yeah.

yeah, this makes sense.''



1606

01:18:55,077 --> 01:18:56,840

What makes sense?



1607

01:18:56,912 --> 01:18:59,506

'Cause I failed, Timmy.



1608

01:18:59,581 --> 01:19:01,515

What are you

talking about?



1609

01:19:04,420 --> 01:19:06,354

'Cause I...



1610

01:19:06,422 --> 01:19:09,357

'Cause I killed someone--

some people. I--



1611

01:19:09,425 --> 01:19:12,451

I made some terrible...



1612

01:19:12,528 --> 01:19:13,620

mistakes.



1613

01:19:13,695 --> 01:19:16,892

Ronnie, we all

made mistakes.

I mean, you...



1614

01:19:16,965 --> 01:19:18,364

you had no choice.



1615

01:19:18,434 --> 01:19:19,867

Those pansy

demonstrators



1616

01:19:19,935 --> 01:19:21,732

will never

understand.



1617

01:19:21,804 --> 01:19:23,169

Don't talk about it.



1618

01:19:23,238 --> 01:19:25,172

It was insane

over there.



1619

01:19:25,240 --> 01:19:27,674

Sometimes I wish--

I wish I'd--



1620

01:19:28,911 --> 01:19:31,175

When I got shot

in the foot,



1621

01:19:31,246 --> 01:19:33,009

I could have laid down.



1622

01:19:33,082 --> 01:19:36,518

Who gives a fuck now

if I was a hero or not?



1623

01:19:36,585 --> 01:19:38,951

I was paralyzed,

castrated that day. Why?



1624

01:19:39,021 --> 01:19:41,990

'Cause I was so s--

stupid.



1625

01:19:43,725 --> 01:19:48,025

I'd have my dick and my balls

now, and I think--



1626

01:19:48,097 --> 01:19:51,897

I think, Timmy,

I'd give everything

I believe in,



1627

01:19:51,967 --> 01:19:54,060

everything I got--

all my values



1628

01:19:54,136 --> 01:19:56,070

just to have

my body again,



1629

01:19:56,138 --> 01:19:58,072

just to be whole again.



1630

01:19:58,140 --> 01:19:59,573

But I'm not whole.



1631

01:19:59,641 --> 01:20:01,905

I never will be,

and that's...



1632

01:20:01,977 --> 01:20:04,571

the way it is,

isn't it?



1633

01:20:06,715 --> 01:20:07,807

For Christ's sake,

Ronnie...



1634

01:20:07,883 --> 01:20:08,975

it's your birthday.



1635

01:20:09,051 --> 01:20:11,212

You're alive.



1636

01:20:14,123 --> 01:20:15,556

You made it.



1637

01:20:16,758 --> 01:20:18,419

Smile.



1638

01:20:27,894 --> 01:20:31,159

Syracuse, New York,

ournextstop.



1639

01:21:04,777 --> 01:21:06,472

& Oh, where

have you been &



1640

01:21:06,569 --> 01:21:09,163

& My blue-eyed son &



1641

01:21:11,717 --> 01:21:14,117

& Oh, where

have you been &



1642

01:21:14,202 --> 01:21:16,136

& My darling young one &



1643

01:21:17,732 --> 01:21:19,199

& I've walked

and I've crawled &



1644

01:21:19,276 --> 01:21:22,439

& On six

crooked highways &



1645

01:21:23,774 --> 01:21:25,674

& I've been

out in front &



1646

01:21:25,738 --> 01:21:28,502

& Ofa dozen dead oceans &



1647

01:21:29,833 --> 01:21:31,994

& I've been 1 0,000 miles &



1648

01:21:32,091 --> 01:21:34,787

& In the mouth

ofa graveyard &



1649

01:21:36,013 --> 01:21:38,140

& And it's a hard &



1650

01:21:38,120 --> 01:21:40,054

& It's a hard &



1651

01:21:40,123 --> 01:21:42,057

& It's a hard &



1652

01:21:42,119 --> 01:21:44,019

& It's a hard &



1653

01:21:44,106 --> 01:21:47,337

& It's a hard rain &



1654

01:21:47,468 --> 01:21:49,766

& That's gonna fall &



1655

01:21:53,037 --> 01:21:54,436

& Who did you meet &



1656

01:21:54,475 --> 01:21:56,670

& My blue-eyed son... &&



1657

01:22:01,753 --> 01:22:04,017

Those long letters

I wrote you



1658

01:22:04,134 --> 01:22:05,567

from over there?



1659

01:22:05,634 --> 01:22:07,067

Crazy stuff, huh?



1660

01:22:07,137 --> 01:22:08,570

That's all right.



1661

01:22:08,637 --> 01:22:09,899

I had to say everything



1662

01:22:10,054 --> 01:22:12,989

I couldn't say

when we were growing up.



1663

01:22:13,057 --> 01:22:14,615

They were

beautiful letters.



1664

01:22:14,614 --> 01:22:15,546

Yeah?



1665

01:22:15,621 --> 01:22:17,054

Yeah.



1666

01:22:17,128 --> 01:22:20,063

I wasn't too sure

about the spelling

in them.



1667

01:22:20,147 --> 01:22:22,911

Who cares

ifyou can spell?



1668

01:22:23,004 --> 01:22:25,268

There was...



1669

01:22:25,230 --> 01:22:28,666

there was

a lot offeeling

in the words.



1670

01:22:30,724 --> 01:22:34,251

I'm so sorry

for what happened

to you, Ronnie.



1671

01:22:34,318 --> 01:22:38,778

My mom called me

at school and

told me.



1672

01:22:39,020 --> 01:22:40,851

I wasjust

so shocked.



1673

01:22:41,770 --> 01:22:44,261

I--I wanted to...



1674

01:22:44,326 --> 01:22:46,294

reach out

and help you.



1675

01:22:48,588 --> 01:22:50,112

But...



1676

01:22:50,151 --> 01:22:51,914

it wasjust

so frustrating,



1677

01:22:52,033 --> 01:22:53,125

I just...



1678

01:22:53,157 --> 01:22:57,150

stood in the hallway

of my dorm room

shaking.



1679

01:22:57,199 --> 01:22:59,167

I couldn't

say anything.



1680

01:23:00,203 --> 01:23:01,363

Donna.



1681

01:23:01,542 --> 01:23:04,136

Uh, they need you

over at Locklin.



1682

01:23:04,175 --> 01:23:06,336

I can't right now,

Jeff. Later.



1683

01:23:06,316 --> 01:23:08,511

Well, don't forget

about the meeting.



1684

01:23:08,679 --> 01:23:09,771

Yeah, 9:00?



1685

01:23:09,801 --> 01:23:11,234

Yeah. Thanks.



1686

01:23:12,682 --> 01:23:13,614

I'm sorry.



1687

01:23:13,684 --> 01:23:15,117

You're real busy, huh?



1688

01:23:15,189 --> 01:23:17,783

We've got

this Kent State

demonstration tomorrow.



1689

01:23:17,816 --> 01:23:19,408

I'm on the organizing

committee.



1690

01:23:19,560 --> 01:23:21,824

Kent State.

I heard about that.



1691

01:23:21,813 --> 01:23:23,246

It was... terrible.



1692

01:23:23,316 --> 01:23:24,283

It's terrible.



1693

01:23:24,334 --> 01:23:26,666

When I saw that girl



1694

01:23:26,723 --> 01:23:29,658

lying in that

pool of blood

at Kent State,



1695

01:23:29,728 --> 01:23:32,162

I kept on thinking

ofthat poster



1696

01:23:32,237 --> 01:23:34,933

ofthe children

that were killed

at My Lai.



1697

01:23:35,076 --> 01:23:38,512

And I kept on

thinking about

you over there...



1698

01:23:38,584 --> 01:23:41,018

and all the boys

who've died,



1699

01:23:41,082 --> 01:23:45,849

who've sacrifiiced

their bodies and--



1700

01:23:45,806 --> 01:23:47,239

and their minds.



1701

01:23:48,589 --> 01:23:50,523

The war is

so wrong, Ronnie.



1702

01:23:50,591 --> 01:23:52,650

It's so wrong.



1703

01:23:52,736 --> 01:23:54,761

I just had to

do something.



1704

01:23:57,598 --> 01:24:02,365

& We don't need arms &



1705

01:24:02,370 --> 01:24:06,773

& We need hands to hold &



1706

01:24:08,270 --> 01:24:13,003

& And we

don't need bombs... &&



1707

01:24:13,114 --> 01:24:15,605

Strike now,

shut it down!



1708

01:24:15,706 --> 01:24:18,470

Strike now,

shut it down!



1709

01:24:18,397 --> 01:24:20,331

Strike now,

shut it down!



1710

01:24:20,409 --> 01:24:23,674

You know, Ronnie,

I'm not saying

that you are,



1711

01:24:23,772 --> 01:24:27,037

but ifyou

have any feelings

against the war,



1712

01:24:27,208 --> 01:24:29,642

you could really help.



1713

01:24:29,711 --> 01:24:31,645

I mean,

you've been there.



1714

01:24:31,718 --> 01:24:33,310

You know

what it's like.



1715

01:24:33,293 --> 01:24:35,557

You could tell people

what's happening,



1716

01:24:35,722 --> 01:24:38,156

and they'd really

listen to you.



1717

01:24:41,226 --> 01:24:42,750

Remember the prom?



1718

01:24:42,773 --> 01:24:44,866

& Moon river &



1719

01:24:44,861 --> 01:24:46,624

& Wider

than the sea &



1720

01:24:46,776 --> 01:24:49,040

& My huckleberry

friend... &



1721

01:24:49,150 --> 01:24:50,082

Remember that?



1722

01:24:50,151 --> 01:24:51,277

Yeah.



1723

01:24:51,300 --> 01:24:52,528

& Moon river

for me &&



1724

01:24:53,784 --> 01:24:56,651

Boy, was I crazy

that night.



1725

01:24:56,758 --> 01:25:00,592

I just had to

dance with you

before I went in.



1726

01:25:00,662 --> 01:25:02,857

It was like I knew.



1727

01:25:02,845 --> 01:25:06,838

I made a promise

to myselfthat

I would come back



1728

01:25:06,913 --> 01:25:08,676

and love you

forever.



1729

01:25:08,796 --> 01:25:10,491

Donna.

Hey, Donna.



1730

01:25:10,477 --> 01:25:11,409

Yeah?



1731

01:25:11,503 --> 01:25:13,664

The reverend

can't make it tomorrow.



1732

01:25:13,796 --> 01:25:14,728

What?



1733

01:25:14,805 --> 01:25:16,067

He can't make it.



1734

01:25:16,182 --> 01:25:17,114

Oh,Jesus.



1735

01:25:17,178 --> 01:25:19,612

What can we do?

Who can we get?



1736

01:25:19,680 --> 01:25:22,444

Just let me think.

I'll see you later.



1737

01:25:22,405 --> 01:25:23,337

Better hurry.



1738

01:25:23,400 --> 01:25:24,833

Yeah. Yeah, yeah.



1739

01:25:26,403 --> 01:25:29,395

Ronnie, I got to--

I got to go inside.



1740

01:25:29,499 --> 01:25:31,433

Do you want to come?



1741

01:25:34,307 --> 01:25:35,774

No, I don't

think so.



1742

01:25:35,815 --> 01:25:36,747

O.K.



1743

01:25:38,413 --> 01:25:39,402

O.K.



1744

01:25:41,672 --> 01:25:42,866

Maybe I'll

hang around.



1745

01:25:42,861 --> 01:25:44,624

Maybe we'll

talk later.



1746

01:25:46,373 --> 01:25:48,807

All right.

I'll see you later.



1747

01:26:10,789 --> 01:26:12,279

1 , 2, 3, 4!



1748

01:26:12,330 --> 01:26:13,729

We don't want

your stinking war!



1749

01:26:13,742 --> 01:26:16,939

1 , 2, 3, 4!

We don't want

your stinking war!



1750

01:26:17,071 --> 01:26:18,766

All right! Wow!



1751

01:26:18,838 --> 01:26:23,275

It's great to be at free

Syracuse University!



1752

01:26:26,687 --> 01:26:29,952

We're really getting

an education now, aren't we?



1753

01:26:31,412 --> 01:26:33,073

Right on, man!

Right on!



1754

01:26:33,184 --> 01:26:34,617

Right fucking on!



1755

01:26:34,696 --> 01:26:36,960

Yesterday I was at

Brooklyn College...



1756

01:26:36,937 --> 01:26:39,599

NYU. They were both

closed down!



1757

01:26:39,749 --> 01:26:42,377

Over 200 high schools

are closed down.



1758

01:26:42,409 --> 01:26:44,741

Over 400 universities

are closed down.



1759

01:26:44,859 --> 01:26:47,851

It'll be twice that number

by the time--



1760

01:26:49,820 --> 01:26:53,153

This is an unlawful

assembly.



1761

01:26:53,222 --> 01:26:56,419

Ifyou do not

disperse...



1762

01:26:56,441 --> 01:26:59,103

The people that killed

the kids at Kent State



1763

01:26:59,223 --> 01:27:01,384

have names like

General Waste-more-land!



1764

01:27:03,258 --> 01:27:06,421

Spiro Agnew!



1765

01:27:06,504 --> 01:27:09,837

Tricky Dicky Nixon!



1766

01:27:11,527 --> 01:27:12,960

Wait forthe command.



1767

01:27:14,400 --> 01:27:16,425

And then we go

to Washington,



1768

01:27:16,438 --> 01:27:19,999

confront the war makers

in their own house!



1769

01:27:20,134 --> 01:27:21,431

On to Washington!



1770

01:27:21,464 --> 01:27:23,432

On to the White House!



1771

01:27:29,801 --> 01:27:32,998

I loved

this country once.



1772

01:27:33,029 --> 01:27:34,963

And all this

I won over there.



1773

01:27:34,999 --> 01:27:36,432

Check it out.



1774

01:27:36,490 --> 01:27:40,187

Purple heart,

bronze star,



1775

01:27:40,298 --> 01:27:41,731

all the commendation

medals,



1776

01:27:41,796 --> 01:27:44,230

all the rest

ofthat garbage.



1777

01:27:44,306 --> 01:27:45,739

It don't mean a thing.



1778

01:27:45,807 --> 01:27:47,570

Don't mean a thing!



1779

01:27:47,661 --> 01:27:49,288

Fuck this shit!



1780

01:27:52,730 --> 01:27:54,129

This is war!



1781

01:27:54,168 --> 01:27:56,102

I said this is war!



1782

01:27:56,170 --> 01:27:59,469

Theyjust killed two brothers

atJackson State!



1783

01:27:59,524 --> 01:28:01,355

Stand by to gas!



1784

01:28:06,979 --> 01:28:08,606

Take them down!



1785

01:28:19,693 --> 01:28:22,127

What's going on?



1786

01:28:22,197 --> 01:28:25,530

Get out!

Get out of here!



1787

01:28:25,487 --> 01:28:26,954

Get out of here!



1788

01:28:27,051 --> 01:28:28,177

Get back! Get back!



1789

01:28:38,309 --> 01:28:39,367

Donna!



1790

01:28:48,399 --> 01:28:49,764

The whole world's

watching!



1791

01:28:49,866 --> 01:28:51,197

The whole world's

watching!



1792

01:28:51,300 --> 01:28:53,200

The whole world's

watching!



1793

01:28:53,287 --> 01:28:55,152

The whole world's

watching!



1794

01:28:55,229 --> 01:28:56,389

The whole world's

watching!



1795

01:28:56,392 --> 01:28:57,586

The whole world's

watching!



1796

01:28:57,731 --> 01:28:58,925

The whole world's

watching!



1797

01:28:58,921 --> 01:29:00,047

Donna!



1798

01:29:08,035 --> 01:29:12,028

& Now, when I wasjust

a little boy &



1799

01:29:12,066 --> 01:29:15,832

& I stand up

to my daddy's knee &



1800

01:29:15,926 --> 01:29:19,794

& My papa said, son,

don't let the man get you &



1801

01:29:19,902 --> 01:29:23,360

& The way that

he done to me &



1802

01:29:23,413 --> 01:29:26,007

& 'Cause

he'll get you now... &



1803

01:29:26,053 --> 01:29:26,985

He says--



1804

01:29:27,051 --> 01:29:28,143

& No, he'll get you... &



1805

01:29:28,314 --> 01:29:29,747

My machine breaks down,



1806

01:29:29,815 --> 01:29:32,750

and they're ready

to cut my leg off.



1807

01:29:32,828 --> 01:29:34,762

And that's what the guy...



1808

01:29:34,832 --> 01:29:37,767

Now, that's what the guy

in the hospital said.



1809

01:29:37,838 --> 01:29:39,772

He said, ''You can

take your Vietnam,



1810

01:29:39,840 --> 01:29:42,274

and you can stuff it

up your ass.''



1811

01:29:42,334 --> 01:29:45,167

That's what it's

about in Vietnam.



1812

01:29:45,160 --> 01:29:47,094

Hey, Mel!

Double shot of rye,



1813

01:29:47,163 --> 01:29:48,596

beer chaser,

sweetheart!



1814

01:29:48,670 --> 01:29:51,104

They ain't fiighting

the war to win, anyway.



1815

01:29:51,177 --> 01:29:53,111

They should

just bomb Hanoi



1816

01:29:53,176 --> 01:29:56,111

and get the boys

the fuck out ofthere.



1817

01:29:56,174 --> 01:29:57,607

Four corner hard way.



1818

01:29:59,086 --> 01:30:00,280

Vietnam.



1819

01:30:01,593 --> 01:30:03,060

Vietnam.



1820

01:30:03,119 --> 01:30:05,053

They ought

to write a song



1821

01:30:05,120 --> 01:30:07,486

about something

that gets underyour skin.



1822

01:30:07,563 --> 01:30:08,996

Remember Del Shannon?



1823

01:30:09,081 --> 01:30:10,275

Runaway?



1824

01:30:10,405 --> 01:30:12,498

& As I walk along &



1825

01:30:12,557 --> 01:30:15,321

& I wonder

what went wrong &



1826

01:30:15,406 --> 01:30:17,806

& To our love &



1827

01:30:17,896 --> 01:30:20,490

& A love

that was so strong &



1828

01:30:20,475 --> 01:30:21,908

& Oh, whoa, whoa, whoa &



1829

01:30:21,988 --> 01:30:23,922

& I'll tell you

what went wrong &



1830

01:30:23,995 --> 01:30:27,226

& It was Vietnam &&



1831

01:30:27,383 --> 01:30:29,374

It was the wrong war.



1832

01:30:29,438 --> 01:30:32,032

Timmy, it was

the wrong war.



1833

01:30:32,072 --> 01:30:34,370

Take a shot, will you?



1834

01:30:34,470 --> 01:30:36,404

You can take

your Vietnam,



1835

01:30:36,472 --> 01:30:40,465

and you can

shove it up yo ass!



1836

01:30:40,506 --> 01:30:42,940

Shove it

up your ass, pal.



1837

01:30:42,982 --> 01:30:44,973

Is everybody

supposed to feel sorry



1838

01:30:45,093 --> 01:30:47,527

because you're in

a fucking wheelchair?



1839

01:30:47,597 --> 01:30:49,588

You ain't the only

marine here.



1840

01:30:49,625 --> 01:30:51,058

I was on IwoJima.



1841

01:30:51,123 --> 01:30:53,557

We lost 5,000 men

the fiirst day.



1842

01:30:53,629 --> 01:30:55,995

Don't cry in your

beer to me.



1843

01:30:56,110 --> 01:30:57,543

Now, you served

and you lost.



1844

01:30:57,604 --> 01:30:59,037

You got to live

with it.



1845

01:30:59,107 --> 01:31:00,938

You're a marine, man.



1846

01:31:00,995 --> 01:31:01,927

Semperfi.



1847

01:31:02,000 --> 01:31:04,434

Picked them.

They didn't pickyou.



1848

01:31:04,509 --> 01:31:07,342

Quit your fucking

pissing and moaning.



1849

01:31:07,437 --> 01:31:10,838

Timmy, Timmy,

who is this asshole?



1850

01:31:10,931 --> 01:31:12,865

I don't know.

Leave it alone.



1851

01:31:12,933 --> 01:31:15,424

I think guys...



1852

01:31:15,466 --> 01:31:16,398

like you...



1853

01:31:17,485 --> 01:31:20,283

Guys like you

are dumb fucking assholes.



1854

01:31:20,376 --> 01:31:21,809

That's what I think.



1855

01:31:21,877 --> 01:31:24,345

I bet you do, you sorry

son ofa bitch.



1856

01:31:24,440 --> 01:31:26,374

'Cause you know

ifthey win,



1857

01:31:26,442 --> 01:31:27,704

ifthey win it,



1858

01:31:27,673 --> 01:31:29,607

you'll be the fiirst

against the wall.



1859

01:31:29,675 --> 01:31:32,269

You know you can't trust

a fucking traitor.



1860

01:31:35,030 --> 01:31:36,463

Call me a traitor?



1861

01:31:36,524 --> 01:31:38,492

Ifyou weren't

in that chair...



1862

01:31:38,554 --> 01:31:41,990

I am in this chair!



1863

01:31:42,041 --> 01:31:44,566

Top ofthe ninth,

Charlie!



1864

01:31:44,655 --> 01:31:46,145

You shut up, man!



1865

01:31:46,178 --> 01:31:47,975

Come on, Phil,

forget it!



1866

01:31:48,064 --> 01:31:51,522

Come on, Ronnie,

he ain't worth it.



1867

01:31:51,585 --> 01:31:53,018

Will you come on?



1868

01:31:53,090 --> 01:31:55,718

Hey, what's happening?

What's your name?



1869

01:31:55,788 --> 01:31:57,016

Jenny.



1870

01:31:57,057 --> 01:31:58,422

Penny?



1871

01:31:58,553 --> 01:31:59,611

Jenny.



1872

01:31:59,680 --> 01:32:02,672

How about going

to Mexico with me?



1873

01:32:02,685 --> 01:32:05,620

Mexico?

What do you mean,

Mexico?



1874

01:32:05,665 --> 01:32:09,101

I mean,

you're really beautiful.

That's what I mean.



1875

01:32:09,186 --> 01:32:10,118

Oh, yeah?



1876

01:32:10,179 --> 01:32:12,170

Oh, a really

beautiful place--



1877

01:32:12,227 --> 01:32:13,956

The ocean...



1878

01:32:14,087 --> 01:32:15,520

The sand, sun.



1879

01:32:15,590 --> 01:32:17,023

We could leave tonight.



1880

01:32:17,088 --> 01:32:20,023

We could take a plane.

Let's go tonight.



1881

01:32:20,091 --> 01:32:21,956

I thinkyou're

really crazy.



1882

01:32:31,031 --> 01:32:32,555

Hey, hey, Billy!



1883

01:32:32,578 --> 01:32:33,510

Hey, Steve!



1884

01:32:33,580 --> 01:32:34,512

What's going on?



1885

01:32:34,570 --> 01:32:37,198

Same old shit.



1886

01:32:37,242 --> 01:32:40,769

& Well, I can remember

the 4th ofJuly &



1887

01:32:40,954 --> 01:32:42,888

& Running through

the backwoods bay &



1888

01:32:42,956 --> 01:32:44,184

Whoo! Whoo! Whoo!



1889

01:32:44,124 --> 01:32:46,251

I bet you practiced

a lot.



1890

01:32:46,460 --> 01:32:48,690

I've got a lifetime

of practice,Jenny.



1891

01:32:48,683 --> 01:32:52,084

& The way that

he done to me &



1892

01:32:52,143 --> 01:32:54,134

& 'Cause

he'll get you now &



1893

01:32:56,103 --> 01:32:57,570

& Gonna getcha &



1894

01:32:58,636 --> 01:32:59,694

& Uhh &



1895

01:32:59,692 --> 01:33:01,592

& Well,

I can remember... &&



1896

01:33:01,736 --> 01:33:03,169

You O.K.?

You all right?



1897

01:33:03,225 --> 01:33:04,658

I don't mean

to laugh.



1898

01:33:04,735 --> 01:33:06,202

Shut up,Jenny.



1899

01:33:06,197 --> 01:33:08,461

Look at him.

He's fucking shitfaced.



1900

01:33:08,609 --> 01:33:09,541

Ronnie?



1901

01:33:09,655 --> 01:33:11,589

Ron?



1902

01:33:11,673 --> 01:33:12,970

Ronnie?



1903

01:33:14,584 --> 01:33:16,017

Give him some room.



1904

01:33:16,024 --> 01:33:17,457

Get him out of here.



1905

01:33:17,595 --> 01:33:19,028

Give me my chair.



1906

01:33:19,031 --> 01:33:20,464

Give me my chair.



1907

01:33:20,598 --> 01:33:22,532

I just want to dance.



1908

01:33:22,509 --> 01:33:24,443

I just want to dance.



1909

01:33:24,578 --> 01:33:26,637

Give me my chair.



1910

01:33:26,619 --> 01:33:27,950

Jenny!



1911

01:33:28,091 --> 01:33:29,285

Jenny!



1912

01:33:34,695 --> 01:33:37,129

I got it.

I got it.



1913

01:33:41,118 --> 01:33:42,483

Come on, come on.



1914

01:33:42,583 --> 01:33:45,017

Hey, Steve,

let's go. Come on.



1915

01:33:52,309 --> 01:33:54,243

Come on.

Steve, come on.



1916

01:33:54,304 --> 01:33:55,669

Let's go.



1917

01:34:02,269 --> 01:34:03,702

What's going on?



1918

01:34:03,777 --> 01:34:05,210

Are you drunk again?



1919

01:34:05,276 --> 01:34:06,208

Hey, Mom.



1920

01:34:06,273 --> 01:34:07,706

He's drunk again.



1921

01:34:07,770 --> 01:34:09,704

Eli, we have

a drunk for a son.



1922

01:34:09,775 --> 01:34:11,208

You leave that alone.



1923

01:34:11,274 --> 01:34:13,139

You can't stay

in this house.



1924

01:34:13,228 --> 01:34:15,662

This is what

you believe in,



1925

01:34:15,726 --> 01:34:17,159

but I don't.



1926

01:34:17,227 --> 01:34:19,161

I don't believe

in him anymore.



1927

01:34:19,223 --> 01:34:21,157

I'll take care

of him.



1928

01:34:21,223 --> 01:34:24,158

I wish I were dead

like him.



1929

01:34:24,239 --> 01:34:26,173

You don't know

what you're saying.



1930

01:34:26,236 --> 01:34:27,669

That's the problem.

I'm not dead.



1931

01:34:27,733 --> 01:34:29,166

I got to live.



1932

01:34:29,235 --> 01:34:31,032

I got to roll around



1933

01:34:31,143 --> 01:34:33,407

and remind them

ofVietnam.



1934

01:34:33,538 --> 01:34:35,472

You don't want to see us.



1935

01:34:35,552 --> 01:34:37,042

You want to hide us



1936

01:34:37,121 --> 01:34:39,555

'cause it is

a can ofshit!



1937

01:34:39,617 --> 01:34:41,050

And I am a fucking dummy!



1938

01:34:41,119 --> 01:34:43,053

He won't listen.

He won't change.



1939

01:34:43,119 --> 01:34:44,552

Take your mom seriously.



1940

01:34:44,618 --> 01:34:46,552

You can't drink

in this house.



1941

01:34:46,624 --> 01:34:48,558

I believed everything

they told us.



1942

01:34:48,626 --> 01:34:50,856

Go fiight! Go kill!



1943

01:34:50,823 --> 01:34:52,256

Sergeant man,

Marine Corps!



1944

01:34:52,301 --> 01:34:54,098

Yo, squad!

Left, squad!



1945

01:34:54,215 --> 01:34:55,648

Right, squad, left!



1946

01:34:55,750 --> 01:34:57,183

And it's all a lie.



1947

01:34:57,260 --> 01:35:00,957

The whole thing

is a bunch of lies!



1948

01:35:01,084 --> 01:35:02,949

Stop it! Go to bed!



1949

01:35:02,997 --> 01:35:06,296

What did they do to you

in that war?



1950

01:35:06,272 --> 01:35:08,137

You need help, Ronnie.



1951

01:35:08,257 --> 01:35:09,224

No, you need help,



1952

01:35:09,270 --> 01:35:10,703

with all your God



1953

01:35:10,718 --> 01:35:12,583

and your bullshit dreams

about me!



1954

01:35:12,686 --> 01:35:14,551

You are ashamed of me!



1955

01:35:14,677 --> 01:35:17,578

Go to sleep.

You go to bed.



1956

01:35:17,675 --> 01:35:18,835

Fuckyou!



1957

01:35:18,786 --> 01:35:21,983

What did you say

to me?



1958

01:35:22,158 --> 01:35:23,682

What did you

say to me?



1959

01:35:25,247 --> 01:35:26,339

Mom!



1960

01:35:27,648 --> 01:35:28,546

Fuckyou!



1961

01:35:28,670 --> 01:35:30,160

You'll wake

the whole neighborhood.



1962

01:35:30,196 --> 01:35:31,720

Wake them up!

Tell them!



1963

01:35:31,784 --> 01:35:36,084

Cusaks! Camelettis!

Walshes!



1964

01:35:36,176 --> 01:35:39,111

You tell them all

what they did to me,



1965

01:35:39,162 --> 01:35:42,825

what they did

to this whole block,

this whole country.



1966

01:35:42,837 --> 01:35:44,600

They'll call the police.



1967

01:35:44,704 --> 01:35:46,365

We went to Vietnam

to stop Communism.



1968

01:35:46,540 --> 01:35:48,940

We shot women

and children.



1969

01:35:48,864 --> 01:35:51,298

You didn't shoot

women and children.



1970

01:35:51,330 --> 01:35:52,763

The church

blessed the war.



1971

01:35:52,857 --> 01:35:54,290

Communism,

the insidious evil.



1972

01:35:54,340 --> 01:35:55,932

They...

they told us to go.



1973

01:35:56,161 --> 01:35:57,719

Yes, that's what

they told us.



1974

01:35:57,777 --> 01:36:00,678

Thou shall not kill, Mom.



1975

01:36:00,700 --> 01:36:03,635

Thou shall not kill

women and children.



1976

01:36:03,706 --> 01:36:05,640

Thou shall not kill,

remember?



1977

01:36:05,700 --> 01:36:08,134

Isn't that

what you taught us?



1978

01:36:08,204 --> 01:36:09,136

Stop it.



1979

01:36:09,212 --> 01:36:10,804

Stop it!



1980

01:36:10,831 --> 01:36:12,025

Stop it!



1981

01:36:12,215 --> 01:36:14,445

I don't want you

in this house.



1982

01:36:14,413 --> 01:36:16,142

You're out

ofthis house.



1983

01:36:16,287 --> 01:36:18,016

Ron, you made your point.



1984

01:36:18,136 --> 01:36:20,070

No! I haven't

made my point.



1985

01:36:20,143 --> 01:36:21,371

You tell her, Dad.



1986

01:36:21,334 --> 01:36:22,528

They're killing

everyone now!



1987

01:36:22,706 --> 01:36:24,230

I didn't force you

to go!



1988

01:36:24,240 --> 01:36:26,800

Yes, you did!



1989

01:36:26,836 --> 01:36:28,770

And it's all

falling apart!



1990

01:36:28,835 --> 01:36:30,496

King, Kennedy,

Kent State!



1991

01:36:30,668 --> 01:36:32,067

We all lost

the war!



1992

01:36:32,153 --> 01:36:34,121

It's not my fault!



1993

01:36:34,191 --> 01:36:36,091

Communism won.

It's all for nothing.



1994

01:36:36,166 --> 01:36:37,599

That's not true,

Ronnie.



1995

01:36:37,667 --> 01:36:40,101

How do you know?

What do you know?



1996

01:36:40,168 --> 01:36:41,260

Ron.



1997

01:36:41,245 --> 01:36:44,271

Will you...

You tell her, Dad!



1998

01:36:44,365 --> 01:36:48,859

Tell her it's a lie!

It's a fucking lie!



1999

01:36:48,853 --> 01:36:50,718

There's no God!



2000

01:36:50,817 --> 01:36:52,751

God is as dead

as my legs!



2001

01:36:52,826 --> 01:36:55,124

There's no God!

There's no country!



2002

01:36:55,233 --> 01:36:56,666

It's nothing.



2003

01:36:56,737 --> 01:36:58,602

It'sjust me

and this wheelchair



2004

01:36:58,740 --> 01:37:01,334

for the rest of my life

for nothing.



2005

01:37:01,345 --> 01:37:02,972

Me and this...this...



2006

01:37:03,116 --> 01:37:04,549

this dead penis, Mom.



2007

01:37:04,618 --> 01:37:06,279

Oh, God! Ronnie!



2008

01:37:06,292 --> 01:37:07,725

No, not with

the catheter.



2009

01:37:07,780 --> 01:37:09,213

For God's sake, penis!



2010

01:37:09,278 --> 01:37:12,247

Eli, I can't

stand it anymore.



2011

01:37:12,309 --> 01:37:13,742

To hell with you.



2012

01:37:13,799 --> 01:37:15,858

In church

they say it's a sin



2013

01:37:15,914 --> 01:37:17,211

ifyou play

with your penis.



2014

01:37:17,301 --> 01:37:18,928

I just wish I could.



2015

01:37:18,950 --> 01:37:21,680

Don't say penis

in this house!



2016

01:37:21,849 --> 01:37:22,781

Penis!



2017

01:37:22,815 --> 01:37:23,804

Stop!



2018

01:37:23,895 --> 01:37:26,796

Penis!

Big, fucking erect penis !



2019

01:37:26,889 --> 01:37:30,052

Penis! Penis!



2020

01:37:30,143 --> 01:37:31,804

He won't let go!

What can I do?



2021

01:37:31,801 --> 01:37:33,200

I never got time

to learn how to use it.



2022

01:37:33,293 --> 01:37:36,228

It's gone in some

jungle in Asia.



2023

01:37:36,279 --> 01:37:38,509

Just gone for...



2024

01:37:44,381 --> 01:37:47,612

I'm sorry

it happened this way.



2025

01:37:49,663 --> 01:37:51,961

I'm sorry you're sad,

Mom.



2026

01:37:51,848 --> 01:37:55,477

I'm so sorry

you're sa-sad.



2027

01:38:13,908 --> 01:38:15,933

I'm so fucked up.



2028

01:38:15,992 --> 01:38:17,482

Fucked up.



2029

01:38:24,865 --> 01:38:26,298

Ronnie...



2030

01:38:27,867 --> 01:38:30,802

Maybe a little trip

is all you need.



2031

01:38:30,871 --> 01:38:32,304

That place

down in Mexico



2032

01:38:32,379 --> 01:38:33,812

you were

talking about.



2033

01:38:33,879 --> 01:38:35,813

I don't want

to go to Mexico.



2034

01:38:35,879 --> 01:38:38,814

I don't want

to go no place.



2035

01:38:38,874 --> 01:38:41,809

I don't want

to go no place.



2036

01:38:44,383 --> 01:38:45,816

Ronnie...



2037

01:38:47,522 --> 01:38:49,717

I think

you should go.



2038

01:38:52,310 --> 01:38:54,244

What can I do,

Ronnie?



2039

01:38:54,309 --> 01:38:55,742

What do you want?



2040

01:38:58,732 --> 01:39:01,667

I want to be

a man again.



2041

01:39:04,237 --> 01:39:06,671

Who's going

to love me, Dad?



2042

01:39:06,741 --> 01:39:09,175

Who's ever

going to love me?



2043

01:39:12,847 --> 01:39:15,543

Who's going to love me?



2044

01:39:58,585 --> 01:40:01,213

Hey, you maggots,

ante up 5 American.



2045

01:40:01,294 --> 01:40:02,727

Let's go. Ante up.



2046

01:40:02,796 --> 01:40:04,229

Ed, you're light.



2047

01:40:04,297 --> 01:40:06,322

The game

is seven-card stud,



2048

01:40:06,369 --> 01:40:07,802

one up, two down.



2049

01:40:07,869 --> 01:40:10,861

One up, two down.

We got a 5, a jack.



2050

01:40:10,942 --> 01:40:12,876

That's a joker, a king.



2051

01:40:12,939 --> 01:40:16,466

The price of poker

just went up, gentlemen.



2052

01:40:16,468 --> 01:40:17,628

Charlie buys a queen.



2053

01:40:17,812 --> 01:40:19,871

Charlie, puppy.



2054

01:40:19,910 --> 01:40:21,343

Two down, two down.



2055

01:40:21,415 --> 01:40:23,474

[Speaking Spanish]



2056

01:40:23,489 --> 01:40:25,957

Hey, big blue eyes,

what's your name?



2057

01:40:26,043 --> 01:40:27,010

What's that?



2058

01:40:27,069 --> 01:40:28,502

What's your name?



2059

01:40:28,590 --> 01:40:29,522

Ron Kovic.



2060

01:40:29,596 --> 01:40:31,291

Just what we need,

another limp dick.



2061

01:40:31,409 --> 01:40:33,434

Where from?



2062

01:40:33,481 --> 01:40:35,244

Massapequa,

Long Island.



2063

01:40:35,328 --> 01:40:37,228

Guys, say hello

to Ron Kovic,



2064

01:40:37,332 --> 01:40:38,765

just in from the States.



2065

01:40:38,832 --> 01:40:40,424

Hi, Ron.



2066

01:40:40,475 --> 01:40:42,340

Laugh, mother fucker.

You'll get yours.



2067

01:40:42,413 --> 01:40:45,075

Fuckyou.



2068

01:40:45,094 --> 01:40:47,562

Put your hand

right there, baby.



2069

01:40:47,595 --> 01:40:49,563

What's your name?



2070

01:40:49,568 --> 01:40:51,536

Charlie,

from Chicago.



2071

01:40:51,651 --> 01:40:54,347

How long has this game

been going on?



2072

01:40:54,474 --> 01:40:55,736

55 hours.



2073

01:40:55,849 --> 01:40:57,714

How long

have you been here?



2074

01:40:57,694 --> 01:40:59,184

A hundred

fuckin' years.



2075

01:40:59,352 --> 01:41:01,786

'Cause I got a gun.



2076

01:41:01,855 --> 01:41:04,551

I ain't ever going back.

Fuck the States.



2077

01:41:04,618 --> 01:41:06,279

Nobody understood.



2078

01:41:06,359 --> 01:41:08,350

Nobody gave a shit.



2079

01:41:08,430 --> 01:41:09,727

The lousy women



2080

01:41:09,743 --> 01:41:11,802

didn't even want

to look at me.



2081

01:41:11,937 --> 01:41:12,869

Fuckin' States.



2082

01:41:12,934 --> 01:41:15,698

I ain't never

going back.



2083

01:41:15,706 --> 01:41:17,333

I want something simple.



2084

01:41:18,510 --> 01:41:20,478

Oh, baby,

you're so beautiful.



2085

01:41:20,522 --> 01:41:21,921

Ain't she

beautiful?



2086

01:41:22,014 --> 01:41:22,946

Here we go.



2087

01:41:23,020 --> 01:41:25,318

She's beautiful.



2088

01:41:25,437 --> 01:41:27,405

Go into town.

Get yourselfone.



2089

01:41:27,462 --> 01:41:31,023

Fuck the shit out ofyou,

even ifyou are paralyzed.



2090

01:41:31,042 --> 01:41:32,805

Ain't that right, Martha?



2091

01:41:32,937 --> 01:41:35,667

You know what they say.

Ifyou ain't got it

in the hips,



2092

01:41:35,639 --> 01:41:39,200

you better have it

in the lips.



2093

01:41:39,392 --> 01:41:42,190

Don't stay here,

man.



2094

01:41:42,152 --> 01:41:43,585

Get the fuck out.



2095

01:41:45,125 --> 01:41:48,959

You know,

you're really drunk

on this mescal shit...



2096

01:41:50,530 --> 01:41:52,464

when you swallow

the worm



2097

01:41:52,524 --> 01:41:55,459

and don't even know

you did it.



2098

01:41:55,532 --> 01:41:58,330

Last round of betting.

Let's go, maggots.



2099

01:41:59,913 --> 01:42:01,744

[Speaking Spanish]



2100

01:42:03,007 --> 01:42:04,941

[Music Plays]



2101

01:43:09,721 --> 01:43:11,712

Are you from

Villa Dulce?



2102

01:43:11,744 --> 01:43:13,678

Yeah, yeah.



2103

01:43:13,765 --> 01:43:14,697

Yeah.



2104

01:43:14,768 --> 01:43:16,030

Bueno.



2105

01:43:15,947 --> 01:43:17,710

We go?



2106

01:43:17,872 --> 01:43:18,804

What's that?



2107

01:43:19,784 --> 01:43:22,150

Do you want

to go upstairs?



2108

01:43:22,274 --> 01:43:25,402

No. No, I'm just

looking around.



2109

01:43:25,455 --> 01:43:27,514

I just came in--yeah!



2110

01:43:27,564 --> 01:43:29,464

I'd like to go upstairs.



2111

01:43:29,509 --> 01:43:30,908

I'd like to.



2112

01:43:32,442 --> 01:43:34,433

Good.

Then come.



2113

01:43:34,478 --> 01:43:36,969

Let's do it.



2114

01:43:44,999 --> 01:43:46,432

What's your name?



2115

01:43:46,524 --> 01:43:47,456

Maria Elena.



2116

01:43:47,527 --> 01:43:48,459

Maria Elena?



2117

01:43:48,538 --> 01:43:49,971

Hmm, si.



2118

01:43:59,355 --> 01:44:02,017

The money.



2119

01:44:02,051 --> 01:44:04,212

I'm sorry.

I don't know

how much--



2120

01:44:06,888 --> 01:44:08,753

This--

This is good.



2121

01:44:10,848 --> 01:44:13,043

Why don't you

take them off?



2122

01:44:13,061 --> 01:44:14,221

No, I can't.



2123

01:44:14,358 --> 01:44:15,848

I can't

feel anything.



2124

01:44:15,897 --> 01:44:18,024

I was paralyzed

in the war.



2125

01:44:18,102 --> 01:44:19,467

Vietnam?



2126

01:44:19,512 --> 01:44:21,002

Yes.



2127

01:44:21,059 --> 01:44:22,526

You let me see?



2128

01:44:22,722 --> 01:44:24,553

No.



2129

01:44:24,515 --> 01:44:25,641

I can't.



2130

01:44:25,821 --> 01:44:26,845

Oh, yes.



2131

01:44:26,877 --> 01:44:28,003

It's no good.



2132

01:44:28,024 --> 01:44:29,457

Yes, let me see.



2133

01:44:29,533 --> 01:44:33,526

No. Look, please...



2134

01:44:33,570 --> 01:44:35,401

The spine was severed.



2135

01:44:35,454 --> 01:44:37,888

I have no movement,

no feeling.



2136

01:44:37,952 --> 01:44:39,419

There's nothing

down here at all.



2137

01:44:39,493 --> 01:44:40,790

Nothing happens.



2138

01:44:40,904 --> 01:44:41,962

O.K.



2139

01:44:41,926 --> 01:44:43,052

O.K.



2140

01:44:43,334 --> 01:44:44,631

O.K.



2141

01:44:44,553 --> 01:44:47,784

We're going to have

a good time.



2142

01:44:51,831 --> 01:44:53,765

It's going to be O.K.



2143

01:46:31,495 --> 01:46:34,521

Hey, man, Kovic.

How was it?



2144

01:46:34,541 --> 01:46:35,803

How was it?



2145

01:46:35,940 --> 01:46:39,376

& Ai yi yi yi &&



2146

01:46:39,448 --> 01:46:41,382

Did you get one?

Did you get two?



2147

01:46:41,448 --> 01:46:43,040

Banzai, man!



2148

01:46:43,083 --> 01:46:44,345

Banzai!



2149

01:46:52,097 --> 01:46:54,031

She loves you,

right, tiger?



2150

01:46:55,453 --> 01:46:58,047

Thanks a lot.

It was great.



2151

01:46:58,095 --> 01:47:01,030

Just remember,

keep one hand

on her tits



2152

01:47:01,067 --> 01:47:02,500

and the other hand

on your wallet.



2153

01:47:07,963 --> 01:47:09,828

Paradise!

Right, man?



2154

01:47:13,167 --> 01:47:14,429

Whoo!



2155

01:47:50,781 --> 01:47:52,271

Can I see this?



2156

01:48:16,092 --> 01:48:18,356

It don't mean a thing.



2157

01:48:20,614 --> 01:48:22,047

I'll be here tomorrow.



2158

01:48:22,112 --> 01:48:25,548

You couldn't keep me away

with a baseball bat.



2159

01:48:25,610 --> 01:48:27,544

I'll be here for sure.



2160

01:48:27,613 --> 01:48:29,979

[Speaking Spanish]



2161

01:48:30,060 --> 01:48:31,391

Vietnam.



2162

01:48:47,866 --> 01:48:49,265

So...



2163

01:48:49,309 --> 01:48:51,300

we get married

today, no?



2164

01:48:51,491 --> 01:48:54,460

Oh, yeah, yeah.

That would be great.



2165

01:48:54,494 --> 01:48:55,518

Yeah.



2166

01:49:12,200 --> 01:49:13,531

Hi.



2167

01:49:16,194 --> 01:49:19,288

You want to

fuck me, mister?



2168

01:49:21,109 --> 01:49:23,202

Hey, guapo,

I give you a blowjob?



2169

01:49:29,702 --> 01:49:33,001

Hey, mister,

you want me?



2170

01:49:33,125 --> 01:49:34,319

60 pesos.



2171

01:49:38,612 --> 01:49:39,704

Let's go.



2172

01:49:48,702 --> 01:49:50,636

[Baby Cries]



2173

01:50:07,066 --> 01:50:10,126

Aah!



2174

01:50:10,363 --> 01:50:12,297

[Gunshot]



2175

01:50:31,733 --> 01:50:33,166

[Coughing]



2176

01:50:48,200 --> 01:50:50,896

''DearMr.

andMrs. WiIson...



2177

01:50:52,254 --> 01:50:56,190

''I don't--Idon't know

howto teIIyou this.



2178

01:50:56,259 --> 01:51:00,218

''I knewyourson

in Vietnam.



2179

01:51:01,945 --> 01:51:03,879

He was, uh... ''



2180

01:51:06,034 --> 01:51:08,468

I'm going to kill

that guy.



2181

01:51:08,521 --> 01:51:11,456

I got him once.

I'll kill him now.



2182

01:51:11,523 --> 01:51:12,956

You'll see.



2183

01:51:13,044 --> 01:51:15,035

I'm serious.



2184

01:51:18,923 --> 01:51:21,118

Your body.



2185

01:51:21,243 --> 01:51:24,178

I'm just going

to kill him.



2186

01:51:24,252 --> 01:51:26,015

!Mas!



2187

01:51:26,032 --> 01:51:28,330

I'll kill you!



2188

01:51:28,442 --> 01:51:29,875

I'll kill you!



2189

01:51:29,950 --> 01:51:33,113

You can't talk to me

like that!



2190

01:51:33,211 --> 01:51:35,202

Hey! Charlie!



2191

01:51:35,257 --> 01:51:37,521

Get out! Get out!



2192

01:51:37,563 --> 01:51:41,397

That bitch thinks it's funny

I can't move my dick!



2193

01:51:41,439 --> 01:51:42,929

Fuck her.



2194

01:51:43,009 --> 01:51:45,477

I'll kill you!



2195

01:51:45,558 --> 01:51:47,492

[Yells In Spanish]



2196

01:51:47,575 --> 01:51:50,373

Fuck all you

Mexican motherfuckers!



2197

01:51:50,435 --> 01:51:51,902

!Maricon!



2198

01:51:51,974 --> 01:51:53,703

You don't like it,

get out!



2199

01:51:53,823 --> 01:51:55,620

Fuckyou!



2200

01:51:55,675 --> 01:51:58,235

Hey!

Don't touch my friend.



2201

01:51:58,329 --> 01:52:00,263

Don't you touch me!



2202

01:52:00,316 --> 01:52:01,806

Get the hell out!



2203

01:52:01,846 --> 01:52:04,041

Don't come back no more.



2204

01:52:04,165 --> 01:52:07,066

I wouldn't be here if

it weren't for that war!



2205

01:52:07,105 --> 01:52:10,006

Fuckyou!

Fuck all ofyou!



2206

01:52:11,819 --> 01:52:14,083

You sure you told him

the right place, man?



2207

01:52:14,184 --> 01:52:15,549

I told him Villa Rosa!



2208

01:52:15,687 --> 01:52:17,951

Villa Rosa?



2209

01:52:18,030 --> 01:52:19,429

Villa Rosa, senor,

Villa Rosa.



2210

01:52:19,426 --> 01:52:20,393

Beautiful place.



2211

01:52:20,534 --> 01:52:23,128

Great whorehouse there,

man.



2212

01:52:23,181 --> 01:52:24,409

Wait until we get there.



2213

01:52:24,452 --> 01:52:26,716

You can get senoritas

with big tits.



2214

01:52:26,816 --> 01:52:28,408

That goddamn

fuckin' slut.



2215

01:52:28,454 --> 01:52:31,787

That Mexican

scumbag cunt!



2216

01:52:31,844 --> 01:52:33,334

I think I saw a sign,

Villa Rosa, Charlie,



2217

01:52:33,441 --> 01:52:34,840

1 0 minutes ago.



2218

01:52:34,881 --> 01:52:37,179

How faryou going,

taco head?



2219

01:52:37,229 --> 01:52:41,256

?Auepasa?



2220

01:52:41,368 --> 01:52:43,336

Look at the meter!

It's rigged!



2221

01:52:43,355 --> 01:52:44,481

He's rigged the meter!



2222

01:52:44,633 --> 01:52:46,191

Hey, asshole!



2223

01:52:46,212 --> 01:52:48,077

Hey, I told you

Villa Rosa!



2224

01:52:48,219 --> 01:52:50,380

[Yelling In Spanish]



2225

01:53:04,877 --> 01:53:07,812

What are we

going to do now?



2226

01:53:07,886 --> 01:53:09,979

Fuck them.



2227

01:53:10,082 --> 01:53:13,677

Yeah, sure.

How we going to get

out of here?



2228

01:53:13,734 --> 01:53:14,928

Fuck them all.



2229

01:53:14,997 --> 01:53:16,487

Fuck the whores.



2230

01:53:16,589 --> 01:53:18,022

Fuck

the cab drivers.



2231

01:53:18,090 --> 01:53:19,682

Fuck Mexico.



2232

01:53:19,739 --> 01:53:23,732

Fuck Nixon,

fuck Vietnam,

fuck them all.



2233

01:53:23,788 --> 01:53:25,813

But how we going

to get out of here?



2234

01:53:25,881 --> 01:53:27,974

They made me

kill babies, man.



2235

01:53:28,100 --> 01:53:29,362

Little gook babies.



2236

01:53:29,378 --> 01:53:31,346

You ever have

to kill a baby?



2237

01:53:31,398 --> 01:53:33,832

Yeah. O.K., come on.

We'll get a ride.



2238

01:53:33,912 --> 01:53:35,709

We got to get back

to the villa.



2239

01:53:35,797 --> 01:53:38,732

Fuckyou!

What do you mean, O.K.?



2240

01:53:38,827 --> 01:53:40,761

What do you mean, O.K.?



2241

01:53:40,832 --> 01:53:44,461

You ever have to kill

a little gook baby?



2242

01:53:44,538 --> 01:53:47,268

What the fuck

do you know

what I did?



2243

01:53:47,342 --> 01:53:49,276

I didn't think so.

I didn't think so.



2244

01:53:49,336 --> 01:53:50,928

You're full ofshit.



2245

01:53:51,002 --> 01:53:52,435

No, you are.



2246

01:53:52,469 --> 01:53:54,403

Leave me

the fuck alone!



2247

01:53:54,475 --> 01:53:55,533

You're nuts.



2248

01:53:55,693 --> 01:53:57,490

The sun

is going down.



2249

01:53:57,510 --> 01:53:59,705

We got to get

out of here.



2250

01:53:59,800 --> 01:54:02,291

Don't shit me, Kovic.

You never killed a baby.



2251

01:54:02,368 --> 01:54:03,801

You never had to.



2252

01:54:03,858 --> 01:54:06,725

You never put your soul

into that war,



2253

01:54:06,796 --> 01:54:08,696

never put your soul

on the line.



2254

01:54:08,803 --> 01:54:10,737

How the fuck

do you know?



2255

01:54:10,795 --> 01:54:13,730

Maybe I killed

more babies

than you did!



2256

01:54:13,801 --> 01:54:15,098

Maybe I did,



2257

01:54:15,147 --> 01:54:17,638

but I don't

have to talk

about it!



2258

01:54:17,731 --> 01:54:20,131

Why not?

Why the fuck not?



2259

01:54:20,206 --> 01:54:21,639

What are you hiding?



2260

01:54:21,707 --> 01:54:24,437

What are you,

better than anybody else?



2261

01:54:24,447 --> 01:54:25,914

You a hero, maybe?



2262

01:54:25,964 --> 01:54:27,864

Got a bunch of medals,



2263

01:54:27,945 --> 01:54:30,277

but deep down

you're full ofshit!



2264

01:54:30,378 --> 01:54:32,972

You never fought.

You weren't even there.



2265

01:54:37,053 --> 01:54:39,613

What the fuck do you mean,

I wasn't there, man?



2266

01:54:39,753 --> 01:54:41,721

Come on, hero,

come clean.



2267

01:54:41,781 --> 01:54:43,214

Why should I?



2268

01:54:43,286 --> 01:54:44,719

What are you hiding?



2269

01:54:44,789 --> 01:54:47,087

You're the one

that's hiding

here in Mexico.



2270

01:54:47,179 --> 01:54:50,012

What are you

hiding from,

you whiny fuck?



2271

01:54:49,995 --> 01:54:51,428

Don't shit me!



2272

01:54:51,499 --> 01:54:54,434

You never killed

anybody, anything,

did you, Kovic?



2273

01:54:54,494 --> 01:54:55,518

Did you?



2274

01:54:55,688 --> 01:54:57,622

Ever look at yourself

in the fucking mirror?



2275

01:54:57,690 --> 01:54:58,884

Fuckyou.

You.



2276

01:54:58,876 --> 01:55:00,935

No...you!



2277

01:55:01,992 --> 01:55:04,893

Fuckyou!

No, fuckyou!



2278

01:55:15,804 --> 01:55:17,237

Get off me!



2279

01:55:36,453 --> 01:55:39,445

HoIa, senores.

?Auepasa aqui?



2280

01:55:42,472 --> 01:55:43,905

We need a ride.



2281

01:55:44,988 --> 01:55:45,852

O.K.!



2282

01:55:45,895 --> 01:55:47,226

Vamonos!



2283

01:55:51,329 --> 01:55:52,762

You O.K., man?



2284

01:55:52,836 --> 01:55:55,100

Fuckyou.

You're full ofshit.



2285

01:55:55,065 --> 01:55:58,000

You don't get it.

You don't get it.



2286

01:55:58,077 --> 01:56:00,841

You had a town once,

Charlie,



2287

01:56:00,935 --> 01:56:02,869

and a mother and father.



2288

01:56:02,940 --> 01:56:05,204

Things that made sense.



2289

01:56:05,352 --> 01:56:08,287

Do you remember

things that made sense,



2290

01:56:08,355 --> 01:56:10,289

things you

could count on,



2291

01:56:10,361 --> 01:56:13,626

before we all

got so lost?



2292

01:56:20,088 --> 01:56:22,955

What are we going

to do, Charlie?



2293

01:56:23,047 --> 01:56:25,481

What am I going

to do, man?



2294

01:56:31,878 --> 01:56:34,574

What am I going to do?



2295

01:58:12,675 --> 01:58:13,937

Whereyou from, WiIson?



2296

01:58:14,040 --> 01:58:15,132

Venus, Georgia.



2297

01:58:15,179 --> 01:58:17,613

Georgia?

This is mysecondtour,



2298

01:58:17,678 --> 01:58:21,136

andIhaven'tseen

a Georgia boyget ityet.



2299

01:58:21,210 --> 01:58:22,609

Yeah?



2300

01:58:26,663 --> 01:58:28,597

Yeah,

Iknowabout WiIson.



2301

01:58:28,666 --> 01:58:31,601

Sir, Ithink

Imight have

kiIIedhim, sir.



2302

01:58:31,659 --> 01:58:33,422

Ithink

IkiIIedhim.



2303

01:58:33,511 --> 01:58:34,944

Idon't thinkso.



2304

01:58:59,743 --> 01:59:01,176

[Dogs Barking]



2305

01:59:21,766 --> 01:59:24,200

You don't have to worry

about them dogs.



2306

01:59:24,272 --> 01:59:26,206

They won't bite.



2307

01:59:28,274 --> 01:59:30,208

Y'all get away now.



2308

01:59:30,284 --> 01:59:31,717

Get on away!



2309

01:59:31,786 --> 01:59:33,720

It's all right.

It's all right.



2310

01:59:33,790 --> 01:59:37,226

They're probably

just afraid

ofthat chair.



2311

01:59:37,293 --> 01:59:39,227

Mr. Wilson,

I'm Ron.



2312

01:59:39,298 --> 01:59:41,732

Thanks for, uh,

for seeing me.



2313

01:59:41,783 --> 01:59:45,219

Any friend of Billy's

is a friend ofours.



2314

01:59:45,308 --> 01:59:49,369

Well, uh, why don't you

come on in the house?



2315

01:59:49,481 --> 01:59:52,917

My wife fiixed some chicken,

if'n you want some.



2316

01:59:55,735 --> 01:59:58,670

Yes, sir, it was

a real nice funeral.



2317

01:59:58,758 --> 02:00:02,455

Marine honor guard

came all the way

down from Atlanta



2318

02:00:02,610 --> 02:00:04,043

in their fancy uniforms.



2319

02:00:04,116 --> 02:00:06,744

Fired their rifles

up in the sky.



2320

02:00:06,787 --> 02:00:08,152

Thankyou.



2321

02:00:08,224 --> 02:00:09,555

The drums was beating.



2322

02:00:09,660 --> 02:00:12,094

'Course it was nothing

like the big war



2323

02:00:12,161 --> 02:00:14,686

1 00 years ago

down here.



2324

02:00:16,185 --> 02:00:22,124

But there was Billy

and Bruce--Bruce Crabtree...



2325

02:00:22,184 --> 02:00:23,742

Andy Henderson.



2326

02:00:23,801 --> 02:00:26,599

And the Rutledge boy,

Lance.



2327

02:00:26,692 --> 02:00:29,183

Yeah, Lance.

He was a nice boy.



2328

02:00:29,272 --> 02:00:30,796

For the life of me,



2329

02:00:30,814 --> 02:00:33,248

I still can't quite

fiigure that war out.



2330

02:00:33,310 --> 02:00:36,541

Why we had to go

all that dang way

to fiight it



2331

02:00:36,670 --> 02:00:40,663

and why's we had to lose

so many young men.



2332

02:00:40,695 --> 02:00:42,560

Can't fiigure it out.



2333

02:00:44,106 --> 02:00:48,042

But we got a proud tradition

here in this town.



2334

02:00:48,095 --> 02:00:51,826

Billy's great-grandfather

was at the fiirst Bull Run.



2335

02:00:51,804 --> 02:00:54,932

My pa was

over in France in '1 8.



2336

02:00:55,126 --> 02:00:59,062

Don't forget, you were

over in the Pacifiic in '44.



2337

02:00:59,119 --> 02:01:00,108

Guadalcanal.



2338

02:01:00,169 --> 02:01:01,500

Is that right?



2339

02:01:01,558 --> 02:01:04,493

Yeah. Well, I guess

this family's fought



2340

02:01:04,556 --> 02:01:07,992

in every war that, uh,

this country's ever had.



2341

02:01:08,060 --> 02:01:10,995

I reckon we're ready

to do it again



2342

02:01:11,065 --> 02:01:12,589

if'n we have to.



2343

02:01:15,234 --> 02:01:19,967

'Course they never did know

what done happened and all.



2344

02:01:20,072 --> 02:01:23,906

There was a letter

from a colonel,



2345

02:01:23,906 --> 02:01:25,396

I think it was.



2346

02:01:25,577 --> 02:01:26,839

Colonel Moore.



2347

02:01:26,857 --> 02:01:29,291

That's right,

Colonel Moore.



2348

02:01:29,358 --> 02:01:31,758

He said there was

a bad ambush one night.



2349

02:01:31,847 --> 02:01:35,943

Said that Billy

distinguished himself

in the fiighting.



2350

02:01:35,941 --> 02:01:39,377

He also told us that

Billy died real quick.



2351

02:01:39,449 --> 02:01:42,282

That's good

that he died quick.



2352

02:01:57,109 --> 02:01:59,043

I was

his squad leader.



2353

02:01:59,111 --> 02:02:01,545

I didn't know Billy

real well.



2354

02:02:01,613 --> 02:02:04,047

He was new,

kind ofquiet.



2355

02:02:04,117 --> 02:02:08,019

We didn't talk much

to new guys.



2356

02:02:07,950 --> 02:02:10,384

He was 1 9,

is that right?



2357

02:02:10,456 --> 02:02:11,889

That's right, 1 9.



2358

02:02:11,951 --> 02:02:13,145

Only son?



2359

02:02:13,282 --> 02:02:15,648

Yes, sir.

My only boy.



2360

02:02:15,774 --> 02:02:18,709

I think he said

he was married



2361

02:02:18,775 --> 02:02:20,208

and you were pregnant?



2362

02:02:22,874 --> 02:02:25,809

I remember

the day he was killed.



2363

02:02:25,880 --> 02:02:29,839

Uh...it was

a strange day.



2364

02:02:29,896 --> 02:02:33,992

We were out on patrol

near a beach area...



2365

02:02:34,058 --> 02:02:37,289

and, oh,

it was very confusing.



2366

02:02:37,389 --> 02:02:40,051

There was screaming

and fiiring.



2367

02:02:40,047 --> 02:02:41,139

Uh...



2368

02:02:43,322 --> 02:02:44,812

It was getting late,



2369

02:02:44,901 --> 02:02:50,771

and there were these

children, uh...



2370

02:02:50,829 --> 02:02:54,026

these babies...



2371

02:02:54,056 --> 02:02:56,456

that we killed

by mistake.



2372

02:02:58,337 --> 02:02:59,634

How awful.



2373

02:03:01,414 --> 02:03:03,075

And then it...



2374

02:03:03,118 --> 02:03:05,985

got really crazy.



2375

02:03:08,002 --> 02:03:10,266

And we had to pull back



2376

02:03:10,349 --> 02:03:14,683

because the NVA

were coming up on us.



2377

02:03:14,639 --> 02:03:17,608

And we got scattered

in the dunes.



2378

02:03:17,667 --> 02:03:19,191

People were yelling

at anything,



2379

02:03:19,358 --> 02:03:21,758

fiiring at anything.



2380

02:03:21,860 --> 02:03:24,795

And that was when it--

it happened.



2381

02:03:26,029 --> 02:03:29,021

I was, uh, confused...



2382

02:03:29,087 --> 02:03:30,076

scared.



2383

02:03:37,376 --> 02:03:39,810

I raised my rifle

three times...



2384

02:03:44,015 --> 02:03:47,348

and...shots...



2385

02:03:47,452 --> 02:03:48,544

[Gunshot]



2386

02:03:48,546 --> 02:03:49,808

[Gunshot]



2387

02:03:49,951 --> 02:03:51,282

[Gunshot]



2388

02:03:51,212 --> 02:03:53,476

The body fell

in the dunes.



2389

02:03:56,155 --> 02:03:57,588

God, this is--



2390

02:03:57,652 --> 02:04:00,587

This is very diffiicult

for me to say.



2391

02:04:00,651 --> 02:04:02,983

We don't have

to hear this, Ron.



2392

02:04:03,055 --> 02:04:06,786

But I think I was the one

that killed your son.



2393

02:04:06,907 --> 02:04:09,967

I was the one.

I was the one.



2394

02:04:13,412 --> 02:04:14,879

I was the one.



2395

02:04:33,570 --> 02:04:36,061

What's done

is done, sir.



2396

02:04:36,105 --> 02:04:38,630

I can't ever

forgive you...



2397

02:04:39,938 --> 02:04:42,133

but maybe the Lord can.



2398

02:04:53,598 --> 02:04:56,032

We understand, Ron.



2399

02:04:59,288 --> 02:05:04,692

We understand the pain

you've been going through.



2400

02:05:23,840 --> 02:05:28,777

[Whistling WhenJohnny

Comes MarchingHomeAgain]



2401

02:06:22,461 --> 02:06:23,655

Peace now!



2402

02:06:23,758 --> 02:06:24,725

Peace now!



2403

02:06:24,790 --> 02:06:25,722

Peace now!



2404

02:06:25,793 --> 02:06:26,725

Peace now!



2405

02:06:26,792 --> 02:06:28,350

Peace now!



2406

02:06:28,390 --> 02:06:30,517

Bring our brothers

home now!



2407

02:06:30,638 --> 02:06:31,866

Bring our brothers

home now!



2408

02:06:31,893 --> 02:06:33,827

Bring our brothers

home now!



2409

02:06:33,886 --> 02:06:35,353

Bring our brothers

home now!



2410

02:06:35,451 --> 02:06:37,316

Bring our brothers

home now!



2411

02:06:37,342 --> 02:06:39,105

1 , 2, 3, 4,



2412

02:06:39,203 --> 02:06:40,966

we don't want

your fucking war!



2413

02:06:41,059 --> 02:06:42,583

1 , 2, 3, 4,



2414

02:06:42,663 --> 02:06:44,756

we don't want

your fucking war!



2415

02:06:44,827 --> 02:06:46,260

1 , 2, 3, 4,



2416

02:06:46,328 --> 02:06:48,489

we don't want

your fucking war!



2417

02:06:48,568 --> 02:06:50,433

1 , 2, 3, 4,



2418

02:06:50,479 --> 02:06:52,310

we don't want

your fucking war!



2419

02:06:52,367 --> 02:06:54,301

1 , 2, 3, 4,



2420

02:06:54,361 --> 02:06:56,454

we don't want

your fucking war!



2421

02:06:56,575 --> 02:06:58,338

1 , 2, 3, 4,



2422

02:06:58,374 --> 02:07:00,137

we don't want

your fucking war!



2423

02:07:00,229 --> 02:07:02,163

1 , 2, 3, 4,



2424

02:07:02,242 --> 02:07:04,335

we don't want

your fucking war!



2425

02:07:04,400 --> 02:07:06,834

1 , 2, 3, 4,

we don't want

your fucking war!



2426

02:07:08,386 --> 02:07:13,255

Drugs, mariijuana,

traffic vioIations.



2427

02:07:13,258 --> 02:07:14,486

Separate the hippies.



2428

02:07:14,593 --> 02:07:18,029

Tonight, IagainproudIy

acceptyournomination



2429

02:07:18,098 --> 02:07:20,862

forpresident

ofthe UnitedStates.



2430

02:07:20,868 --> 02:07:23,359

AndIet uspIace ourseIves



2431

02:07:23,495 --> 02:07:27,192

to win an even

greater victory



2432

02:07:27,259 --> 02:07:28,817

thisNovemberin 1972.



2433

02:07:30,665 --> 02:07:32,155

Four more years!



2434

02:07:32,217 --> 02:07:33,548

Four more years!



2435

02:07:33,612 --> 02:07:35,170

Four more years!



2436

02:07:35,262 --> 02:07:36,286

Four more years!



2437

02:07:36,291 --> 02:07:37,986

Four more years!



2438

02:07:38,116 --> 02:07:39,913

Four more years!



2439

02:07:39,913 --> 02:07:41,710

Four more years!



2440

02:07:41,798 --> 02:07:43,663

Four more years!



2441

02:07:43,756 --> 02:07:44,848

Four more years!



2442

02:07:44,901 --> 02:07:46,493

Can I break through

your complacency?



2443

02:07:46,625 --> 02:07:48,058

Do you have compassion



2444

02:07:48,126 --> 02:07:50,686

for the people

suffering in this war?



2445

02:07:50,797 --> 02:07:53,061

I'm telling you

this war is a crime!



2446

02:07:53,131 --> 02:07:55,292

I'm not as bitter

about my wounds...



2447

02:07:55,297 --> 02:08:00,098

Who do you

thinkyou are?



2448

02:08:00,216 --> 02:08:01,649

Can I help you, sir?



2449

02:08:01,729 --> 02:08:03,162

You can't come through.



2450

02:08:03,211 --> 02:08:04,200

You can't

come through, sir.



2451

02:08:04,285 --> 02:08:06,150

I have a pass.



2452

02:08:12,370 --> 02:08:13,735

Who are these people?



2453

02:08:13,804 --> 02:08:16,204

You can't stop us!



2454

02:08:16,289 --> 02:08:17,756

You can't stop me!



2455

02:08:17,787 --> 02:08:19,049

You can't stop me!



2456

02:08:19,158 --> 02:08:20,682

Why are you

here tonight?



2457

02:08:20,751 --> 02:08:22,651

What do you

have to say?



2458

02:08:22,752 --> 02:08:24,344

My name's Ron Kovic.



2459

02:08:24,375 --> 02:08:25,808

I'm a Vietnam veteran.



2460

02:08:25,845 --> 02:08:28,712

I'm here to say

this war is wrong,



2461

02:08:28,811 --> 02:08:32,338

that this society lied

to me and my brothers...



2462

02:08:32,434 --> 02:08:33,765

Why don't you

shut up?



2463

02:08:33,835 --> 02:08:36,633

It deceivedthepeopIe

in this country.



2464

02:08:36,728 --> 02:08:40,289

It trickedthem

intogoing 13,000miIes



2465

02:08:40,321 --> 02:08:44,621

to fight a waragainst

apoorpeasantpeopIe



2466

02:08:44,741 --> 02:08:47,437

who have aproudhistory

ofresistance,



2467

02:08:47,454 --> 02:08:51,288

who have been struggIing

fortheirown independence



2468

02:08:51,342 --> 02:08:53,708

for 1,000years--

the VietnamesepeopIe.



2469

02:08:53,828 --> 02:08:57,696

Ican't--Ican't find

the words to express



2470

02:08:57,770 --> 02:09:00,705

howthe Ieadership

ofthisgovernmentsickensme.



2471

02:09:00,765 --> 02:09:03,290

Now, peopIe say...



2472

02:09:03,335 --> 02:09:06,566

peopIe say ifyou

don't IoveAmerica,



2473

02:09:06,706 --> 02:09:08,139

thenget the heIIout.



2474

02:09:08,206 --> 02:09:09,639

WeII, IIoveAmerica,



2475

02:09:09,708 --> 02:09:12,643

but when it comes

to thegovernment,



2476

02:09:12,711 --> 02:09:14,269

itstopsright there.



2477

02:09:14,308 --> 02:09:16,970

Thegovernment is

a bunch ofcorrupt thieves.



2478

02:09:16,988 --> 02:09:18,979

Theyare rapists

androbbers.



2479

02:09:19,037 --> 02:09:20,470

We are here to say



2480

02:09:20,557 --> 02:09:22,491

we don't

have to take it anymore.



2481

02:09:22,550 --> 02:09:25,246

We are here

to teIIthe truth.



2482

02:09:25,359 --> 02:09:27,520

They're kiIIing

ourbrothers in Vietnam.



2483

02:09:27,563 --> 02:09:29,258

We want them

to hearthe truth.



2484

02:09:29,364 --> 02:09:30,353

Traitor!



2485

02:09:30,459 --> 02:09:32,689

What are you,

a Communist?



2486

02:09:35,011 --> 02:09:36,444

Is this what we get,



2487

02:09:36,516 --> 02:09:38,347

spit in the face?



2488

02:09:39,990 --> 02:09:41,423

Is this what we get?



2489

02:09:41,516 --> 02:09:44,713

Is this what we get,

spit in the face?



2490

02:09:44,852 --> 02:09:47,377

We're never going

to let the people



2491

02:09:47,414 --> 02:09:48,972

forget that war!



2492

02:09:49,030 --> 02:09:51,123

Four more years!



2493

02:09:51,254 --> 02:09:53,688

You're not sweeping it

under the rug



2494

02:09:53,752 --> 02:09:55,743

because you didn't

like the ratings.



2495

02:09:55,832 --> 02:09:56,992

This wheelchair,



2496

02:09:57,058 --> 02:09:57,990

our wheelchairs,



2497

02:09:58,028 --> 02:09:59,461

this steel, our steel



2498

02:09:59,544 --> 02:10:01,375

is your Memorial Day

on wheels.



2499

02:10:01,441 --> 02:10:03,875

We're your Yankee-Doodle

Dandy come home.



2500

02:10:03,927 --> 02:10:05,485

We're your

Yankee-Doodle Dandy.



2501

02:10:05,566 --> 02:10:07,124

Let's reiject anyphiIosophy



2502

02:10:07,265 --> 02:10:10,234

that wouIdmake us

a dividedpeopIe ofAmerica.



2503

02:10:10,285 --> 02:10:11,411

Stop the bombing!



2504

02:10:11,447 --> 02:10:12,607

Stop the war!



2505

02:10:12,682 --> 02:10:13,649

Stop the bombing!



2506

02:10:13,772 --> 02:10:14,704

Stop the war!



2507

02:10:22,957 --> 02:10:24,720

Stop the bombing!

Stop the war!



2508

02:10:24,882 --> 02:10:26,474

Some sort ofscuffle



2509

02:10:26,473 --> 02:10:29,033

has broken out

on the convention floor,



2510

02:10:29,086 --> 02:10:31,520

disabled veterans

protesting the Vietnam War.



2511

02:10:31,587 --> 02:10:33,316

We'll try to

get down there.



2512

02:10:33,469 --> 02:10:36,996

Why are they gassing us

in the parking lot?



2513

02:10:37,059 --> 02:10:38,492

Why are they fiighting us?



2514

02:10:38,554 --> 02:10:39,987

Because it's a lie.



2515

02:10:40,067 --> 02:10:41,500

The truth is



2516

02:10:41,532 --> 02:10:43,591

they've killed a generation

ofyoung men.



2517

02:10:43,650 --> 02:10:45,083

They have sacrifiiced



2518

02:10:45,147 --> 02:10:47,172

a whole generation

ofyoung men.



2519

02:10:47,305 --> 02:10:48,738

Stop the bombing!



2520

02:10:49,808 --> 02:10:51,571

Stop the bombing!



2521

02:10:51,593 --> 02:10:53,060

Communists!



2522

02:10:53,109 --> 02:10:54,542

Communists!



2523

02:11:04,105 --> 02:11:05,197

Stop the bombing!



2524

02:11:05,323 --> 02:11:06,551

Stop the war!



2525

02:11:06,614 --> 02:11:08,275

Stop the bombing!

Stop the war!



2526

02:11:08,386 --> 02:11:10,616

Traitor!

Go home!



2527

02:11:25,343 --> 02:11:27,436

Isaytoyou tonight...



2528

02:11:29,593 --> 02:11:31,026

in these times,



2529

02:11:31,100 --> 02:11:34,035

when there isso much

ofa tendency



2530

02:11:34,104 --> 02:11:37,039

to run down those

who haveservedAmerica



2531

02:11:37,109 --> 02:11:38,872

in thepast andtoday,



2532

02:11:38,946 --> 02:11:42,473

Iet'sgive those

who haveservedin Vietnam



2533

02:11:42,489 --> 02:11:44,423

the honorandthe respect



2534

02:11:44,507 --> 02:11:47,135

that they deserve

andthat they've earned.



2535

02:11:47,147 --> 02:11:49,081

1 , 2, 3, 4,



2536

02:11:49,160 --> 02:11:50,593

we don't want

your fucking war!



2537

02:11:50,654 --> 02:11:52,315

1 , 2, 3, 4,



2538

02:11:52,469 --> 02:11:54,096

we don't want

your fucking war!



2539

02:11:57,056 --> 02:11:58,489

Get the car!



2540

02:11:58,553 --> 02:12:00,020

Get the car!



2541

02:12:00,138 --> 02:12:01,571

Shut up!



2542

02:12:01,650 --> 02:12:03,845

You're under arrest,

Kovic! Come on!



2543

02:12:03,935 --> 02:12:04,697

What?



2544

02:12:04,712 --> 02:12:06,009

Shut up!



2545

02:12:06,062 --> 02:12:07,324

You're a pig?



2546

02:12:07,458 --> 02:12:10,518

You should've

died over there,

you traitor.



2547

02:12:10,539 --> 02:12:11,870

I don't have balance.



2548

02:12:11,985 --> 02:12:14,510

Give me

your hands!



2549

02:12:14,541 --> 02:12:16,236

O.K., I'll go

with you!



2550

02:12:21,666 --> 02:12:22,860

I'm not

under arrest.



2551

02:12:22,997 --> 02:12:24,225

I don't have to--



2552

02:12:24,294 --> 02:12:25,818

Hey, take it easy!



2553

02:12:25,904 --> 02:12:29,135

Get your hands

behind you!



2554

02:12:29,202 --> 02:12:31,033

I'm paralyzed!



2555

02:12:31,085 --> 02:12:33,918

Get those cameras

out of here!



2556

02:12:34,043 --> 02:12:35,032

Hey!



2557

02:12:35,042 --> 02:12:36,373

Hey!



2558

02:12:36,486 --> 02:12:38,147

I'm paralyzed!



2559

02:12:38,170 --> 02:12:39,933

Get in the car!



2560

02:12:40,043 --> 02:12:41,203

Hey!



2561

02:12:41,197 --> 02:12:42,459

Hey!



2562

02:12:48,190 --> 02:12:50,021

[Siren Wails]



2563

02:12:54,562 --> 02:12:55,722

My chair!



2564

02:12:55,712 --> 02:12:57,612

My ch--



2565

02:13:01,211 --> 02:13:03,236

Stop it!



2566

02:13:20,959 --> 02:13:22,859

Tactical line!



2567

02:13:22,962 --> 02:13:26,762

Advance and disperse

the crowd!



2568

02:13:27,966 --> 02:13:29,433

The whole world's

watching!



2569

02:13:29,467 --> 02:13:31,867

Let me go!



2570

02:13:31,970 --> 02:13:32,959

You O.K.?



2571

02:13:33,027 --> 02:13:34,460

Doc, is he O.K.?



2572

02:13:34,527 --> 02:13:35,459

I'm O.K.



2573

02:13:35,519 --> 02:13:36,952

How we doing here?



2574

02:13:37,027 --> 02:13:38,460

How many fiingers

you got?



2575

02:13:38,531 --> 02:13:39,964

Your head is cut.



2576

02:13:40,033 --> 02:13:41,466

Anyplace else

hurting?



2577

02:13:41,526 --> 02:13:43,460

I'm O.K.

Where's my chair?



2578

02:13:43,522 --> 02:13:44,955

Where's my chair?



2579

02:13:45,017 --> 02:13:46,450

Bring his

chair over!



2580

02:13:46,531 --> 02:13:48,055

You're cut

overyour eye.



2581

02:13:48,111 --> 02:13:50,272

The media's got

to see this.



2582

02:13:50,266 --> 02:13:51,961

We heard you

shouted down Nixon.



2583

02:13:52,147 --> 02:13:53,774

Eddie was arrested,



2584

02:13:53,618 --> 02:13:55,051

they beat Peterson,



2585

02:13:55,260 --> 02:13:56,693

O'Malley's

gassed real bad,



2586

02:13:56,740 --> 02:13:58,674

and Piscatelli's

got a concussion!



2587

02:13:58,762 --> 02:14:01,458

It's a mess over there!



2588

02:14:01,571 --> 02:14:04,233

Frankie, bring the

media to the gate.



2589

02:14:04,262 --> 02:14:05,194

What?



2590

02:14:05,252 --> 02:14:06,685

The pigs are coming!



2591

02:14:06,728 --> 02:14:08,161

They're clearing the park!



2592

02:14:08,265 --> 02:14:10,199

They've arrested

like 30 people...



2593

02:14:10,270 --> 02:14:11,703

O.K., O.K., listen up!



2594

02:14:11,767 --> 02:14:13,428

Listen up.

Hey, hey, hey!



2595

02:14:13,579 --> 02:14:15,513

We're going

to take the hall back.



2596

02:14:15,583 --> 02:14:16,777

You hear?



2597

02:14:16,738 --> 02:14:18,171

We're going

to the gate,



2598

02:14:18,263 --> 02:14:20,697

we're taking

the hall back.



2599

02:14:20,774 --> 02:14:22,469

Fall out! Let's move!



2600

02:14:31,865 --> 02:14:33,799

1 , 2, 3, 4,



2601

02:14:33,869 --> 02:14:36,133

we don't want

your fucking war!



2602

02:14:36,281 --> 02:14:37,714

1 , 2, 3, 4,



2603

02:14:37,720 --> 02:14:39,654

we don't want

your fucking war!



2604

02:14:39,752 --> 02:14:41,686

1 , 2, 3, 4,



2605

02:14:41,765 --> 02:14:43,699

we don't want

your fucking war!



2606

02:15:07,084 --> 02:15:09,018

Let us reiject the notion



2607

02:15:09,146 --> 02:15:11,080

ofpoIitics ofthe few,



2608

02:15:11,148 --> 02:15:13,548

bythe few,

andforthe few.



2609

02:15:13,654 --> 02:15:15,952

We dedicate ourseIves

to the notion



2610

02:15:16,226 --> 02:15:18,387

this isagovernment

ofthepeopIe,



2611

02:15:18,380 --> 02:15:20,746

bythepeopIe,

andforaIIthepeopIe,



2612

02:15:20,893 --> 02:15:25,592

bIack, brown, red,

yeIIow, white, women,



2613

02:15:25,682 --> 02:15:28,480

young, oId,

workers, students.



2614

02:15:28,416 --> 02:15:30,850

This is ourIand

in this country.



2615

02:15:30,918 --> 02:15:33,944

Ransom, the feminist,

she's six minutes over.



2616

02:15:34,153 --> 02:15:36,087

I've got

theJackson people



2617

02:15:36,142 --> 02:15:37,404

breathing down my neck.



2618

02:15:37,420 --> 02:15:38,512

Who follows?



2619

02:15:38,655 --> 02:15:39,917

It won't

be a problem.



2620

02:15:39,886 --> 02:15:41,012

You're next.



2621

02:15:41,188 --> 02:15:42,314

Mr. Kovic?



2622

02:15:42,380 --> 02:15:44,211

We'rejust about

ready foryou.



2623

02:15:44,250 --> 02:15:45,615

Can I get you

anything?



2624

02:15:45,723 --> 02:15:47,088

Coke, iced tea?



2625

02:15:47,171 --> 02:15:48,604

Let's do it.



2626

02:15:48,673 --> 02:15:50,732

O.K., Ron.

It's your time.



2627

02:15:50,741 --> 02:15:53,301

It's been

a long way

to get here.



2628

02:15:53,411 --> 02:15:55,345

Tell them what

it is, Ron!



2629

02:15:55,396 --> 02:15:56,829

Come on, Ronnie!



2630

02:15:56,886 --> 02:15:59,354

Go get them, man.

For Eddie, man.



2631

02:15:59,403 --> 02:16:00,631

Ronnie

for president!



2632

02:16:00,772 --> 02:16:01,898

Whoo!

Whoo!



2633

02:16:01,898 --> 02:16:04,332

The whole world's

watching. I love you.



2634

02:16:04,391 --> 02:16:05,824

All right, Frankie!



2635

02:16:05,926 --> 02:16:07,359

I feel good.



2636

02:16:07,400 --> 02:16:08,833

Ronnie for president.



2637

02:16:08,924 --> 02:16:10,516

Whoo!



2638

02:16:10,628 --> 02:16:12,289

Congratulations.



2639

02:16:12,321 --> 02:16:15,654

I love what

you're doing.



2640

02:16:15,770 --> 02:16:18,603

Clear a path

for me, please.

Stand back.



2641

02:16:18,690 --> 02:16:19,622

Thankyou.



2642

02:16:20,901 --> 02:16:23,699

Ihada dream, Ronnie.



2643

02:16:23,747 --> 02:16:26,409

You were speaking

to a Iarge crowd,



2644

02:16:26,456 --> 02:16:29,584

andyou were saying

great things.



2645

02:16:37,940 --> 02:16:39,498

Ournext speaker



2646

02:16:39,657 --> 02:16:42,455

is one

ofour Vietnam veterans



2647

02:16:42,432 --> 02:16:46,368

who hassomething very

speciaIto saytonight.



2648

02:16:47,464 --> 02:16:48,556

PIease!



2649

02:16:49,714 --> 02:16:51,147

PIease be quiet!



2650

02:16:51,229 --> 02:16:52,992

Coming up top.



2651

02:16:52,972 --> 02:16:55,668

What will you

say tonight, Mr. Kovic?



2652

02:16:55,784 --> 02:16:57,843

I'm going

to tell the truth.



2653

02:16:57,947 --> 02:16:59,881

Any plans

for the future?



2654

02:16:59,948 --> 02:17:01,973

I guess we'll see.



2655

02:17:01,982 --> 02:17:04,917

Mr. Kovic,

could you please

sign your book?



2656

02:17:04,975 --> 02:17:06,465

Ayoungman



2657

02:17:06,583 --> 02:17:09,108

who comes from

Massapequa, Long IsIand...



2658

02:17:09,250 --> 02:17:11,184

All righty, coming through!



2659

02:17:11,245 --> 02:17:13,145

All right, sweetheart.

Straight on through.



2660

02:17:13,191 --> 02:17:14,886

Straight on through.



2661

02:17:14,945 --> 02:17:17,413

How does it feel

to address

the entire country?



2662

02:17:17,480 --> 02:17:19,072

Uh, overwhelming...



2663

02:17:19,197 --> 02:17:20,664

An honor...



2664

02:17:20,698 --> 02:17:23,633

It's been a long way

for us--



2665

02:17:23,702 --> 02:17:25,169

The vets--uh...



2666

02:17:25,215 --> 02:17:29,515

Just lately I've felt

like I'm home.



2667

02:17:29,544 --> 02:17:31,068

You know?



2668

02:17:31,209 --> 02:17:34,076

Like, uh,

maybe we're home.



2669

02:17:35,626 --> 02:17:37,059

Welcome home,

Ronnie!



2670

02:17:37,102 --> 02:17:38,535

Go get them,

Ron!



2671

02:17:38,597 --> 02:17:41,031

[You'reA GrandOIdFIag

Plays]