Back

“生鱼片”英语怎么说?

“生鱼片”英语怎么说?



细软如玉的生鱼片,摆在光亮的瓷盘里,佐以美酒,尤其在夏季,吃完刺身,全身如同洗了个海洋冰凉SPA,多少暑气顷刻间烟消云散。



我们来看一段相关的英文报道



Among distinctive blend of international cuisines, raw fish is always admired by gourmets.

Why do so many of us find utter bliss in eating raw sea creatures?

The main reason is that fish essentially float all the time, and their muscles don't work constantly to fight gravity, so their muscle fibers are shorter and less tough than those in land animals.

In view of this, fish has a silky, smooth texture when it's raw, and a flaky, light texture when it's cooked.



在世界各地的众多美食之中,生鱼片一直受到美食家的赞誉。

那么,为什么我们对生鲜海产品趋之若鹜呢?

主要原因是鱼类一直都浮在水中,它们的肌肉不用时时对抗重力作用,所以它们的肌肉纤维比陆地动物更短,也没那么强健有力。

鉴于此,生鱼肉如丝般顺滑,煮熟以后则轻盈酥软。



【讲解】

文中的raw fish就是“生鱼片”的意思,在日语中即为sashimi,其中raw表示“生的,没有煮的”,而非“没有成熟的”,如:raw meat(生肉)。水果的“未成熟”用unripe来表示,如:unripe fruit(青涩的水果);raw还可以解释为“未加工的”,如:raw sugar(粗糖)。

文中的bliss是名词,意为“幸福;天赐的福”,如:They were in a state of bliss during the honeymoon.(他们在蜜月期间幸福无比。)