Back

“汗血宝马”英语怎么说?

“汗血宝马”英语怎么说?



汗血宝马是世界上最古老的马种之一。《史记》记载,张骞出使西域归来称:“西域多善马,马汗血。”因此,中国两千多年来,这种马一直被神秘地称为“汗血宝马”。



我们来看一段相关的英文报道



Chinese President Xi Jinping received an Akhal-Teke horse presented by his Turkmenistan counterpart Gurbanguly Berdymukhamedov during the opening ceremony of the International Akhal-Teke Horses Association Special Conference and China Horse Culture Festival in Beijing.

The Ferghana horse first came to China more than 2,000 years ago and has been given as a state gift to China twice by Turkmenistan since the two countries established diplomatic relations in 1992.

The Ferghana horse has a unique place in Turkmenistan history and the conference will further boost understanding among the two peoples.



国家主席习近平在北京举行的世界汗血马协会特别大会暨中国马文化节开幕式上接受了土库曼斯坦总统别尔德穆哈梅多夫赠送的一匹汗血马。

早在2000多年前,汗血宝马就来到了中国。中国与土库曼斯坦自1992年建交以来,土方先后两次将汗血宝马作为国礼赠送给中方。

汗血宝马在土库曼斯坦历史上拥有独特的地位;本次会议将会继续增进两国人民之间的理解。



【讲解】

文中的Ferghana Horse就是“汗血宝马”的意思,其中Ferghana为地名,解释为“费尔干纳”,此地古为西域大宛国,是汗血宝马的产地。需要注意的是,horse解释作“马”时是可数名词;解释作“骑兵”时是集合名词,不可数,但可与单数或复数动词连用。

此外,文中第三段的boost用作动词,解释为“提高;增加;鼓励”,例:If you boost him up, he can just reach the top of the shelf.(如果你托他一把,他正好能够到架顶。)